查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
而在雷蒙娜的心目中,这却明显地使他蒙上了一层诱人的魅力.用英语怎么说?
而在雷蒙娜的心目中,这却明显地使他蒙上了一层诱人的魅力.
For Ramona it evidently surrounded him with glamour.
相关词汇
for
Ramona
it
evidently
surrounded
him
with
glamour
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
Ramona
n. 拉蒙纳(f.);
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
evidently
adv. 明显地,显而易见,明显地,清楚地,错不了,毫无疑问;
surrounded
adj. (后面与by,with连用)被…环绕着的;v. 包围( surround的过去式和过去分词 ),与…紧密相关,围绕,喜欢结交(某类人);
him
pron. (he的宾格)他;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
glamour
n. 魅力,诱惑力,魔力,迷人的美;v. 迷惑,迷住;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Shakira signs show - belly dancing to keep her own body and graceful curve of the buttocks.
夏奇拉的招牌表演 — 肚皮舞让她保持了自己的身材和优美的臀部曲线.
Aristotle proposes to cure such hardships by means of equity.
亚里士多德提出用衡平的方法来解决这样的困难.
You can choose from several different models ( all Porsches, of course ) and drivers.
你有很多模型 ( 当然,全是保时捷 ) 和司机可以选择.
Is there any way the dye pack malfunctioned back at the bank?
什么能使爆色板在银行内就失效?
I don't want to buy tomatoes that have already been pawed about by other customers!
我不想买被其他顾客摸弄过的番茄.
wood overlaid with gold
包金木
Mother made some plum preserves.
母亲做了一些蜜饯洋李.
Self priming, but can be precoated with suitable paints.
单独用底漆, 也可复涂以适合的配套涂层.
The dog was pawing the door.
狗正在用爪子抓门.
Winters may be quite cool at the northwestern extremities.
西北边区的冬天也可能会相当凉.
He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.
他只描写人生肮脏和庸俗的一面.
Is that the one of the rounds from the penthouse?
这是从楼顶套房拿来的那发子弹?
When I interviewed Shakira I felt in tune with her philosophy of life.
采访莎基拉时,我觉得自己和她的人生哲学很合拍。
The developments and the applications of Fuel Cell were prospected.
并展望了乙醇制氢燃料电池的发展前景.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人