查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公认的世界冠军用英语怎么说?
公认的世界冠军
the undisputed champion of the world
相关词汇
the
undisputed
champion
of
world
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
undisputed
adj. 无可置疑的,毫无疑问的,无可争辩的,无异议的;
champion
n. 冠军,捍卫者,拥护者,战士;vt. 为…而斗争,捍卫,声援;adj. 优胜的,第一流的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Our holiday arrangements are all sewn up — we leave next Saturday.
我们去度假的安排都已经决定——我们下星期六出发.
She had been babysitting him and his four-year-old sister.
她一直都在照看他和他4岁的妹妹。
Effective communicators are also capable of observing and interpreting nonverbal communications.
有效的沟通者也要有观察和解释非语言沟通信息的能力.
Who's been pawing this cake about?
谁摸这块蛋糕了?
The secret of change is to focus all of your energy, not on fighting the old, but on building the new.--Socrates
做出改变的秘诀不是多么努力地和过去做斗争,而是全力以赴地去打造全新的自己。
She pined for months after he'd gone.
他死了以后,她难过了好几个月。
He heard muttering from the front of the crowd.
他听到人群前面有人在小声嘀咕什么。
The people are looking forward to being delivered from the nasties.
人民期待着从不愉快的状况中解脱出来.
The law obliges you to surrender sidearms to the proper authorities.
法律要求你向有关机构交出武器.
New, Chiellini and Rossi only be regarded as a bright spot.
新人当中, 唯有基耶利尼和罗西算得上是亮点.
The plate is overlaid with glittering gold.
那个盘子镀有闪闪发光的金子.
The black, Semitic eyes gazed at Yasha with a sort of knowing mockery.
那双闪米特人的黑眼睛盯住了雅夏看,流露出一丝心领神会的嘲笑.
Captain Bowen permitted himself one cigar a day.
鲍恩上尉破例允许自己每天抽一支雪茄。
He persists in denying his knowledge of it.
他一再否认知情.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为