查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
公认的世界冠军用英语怎么说?
公认的世界冠军
the undisputed champion of the world
相关词汇
the
undisputed
champion
of
world
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
undisputed
adj. 无可置疑的,毫无疑问的,无可争辩的,无异议的;
champion
n. 冠军,捍卫者,拥护者,战士;vt. 为…而斗争,捍卫,声援;adj. 优胜的,第一流的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This small town has been zoned as a shopping area.
这个小镇已划作商业区.
Preparedness ensures security ; unpreparedness invites disaster .
有备才能无患,无备必定 吃亏.
I scraped all of them off the table and into the empty teabag box.
我把这些碎片从桌子上扫下来倒进了装袋泡茶的空盒子里.
Simons said retailers could play a role in building consumer trust in safe brands.
Simons说零售商可以扮演建立消费者对安全品牌信任的角色.
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
我会撒在你的漱口水汤和咖啡里!
You can scour dirty pans by rubbing them with scouring powder.
用去污粉可以把脏盘子擦净.
University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation.
大一新生受各种嘲弄, 但是他们对这种入门经验甘之如饴.
Many Lithuanians appreciate her boldness and bluntness, as well as her squeaky - clean image.
许多立陶宛人欣赏她的胆略和直率, 以及她洁白无瑕的政治形象.
You can choose from several different models ( all Porsches, of course ) and drivers.
你有很多模型 ( 当然,全是保时捷 ) 和司机可以选择.
Naturally these comings and goings excited some curiosity.
所发生的这些事自然激起了某种好奇。
The war orphaned him at an early age.
战争使他从小就成了孤儿.
The moon finally peeped out from behind the clouds.
月亮终于从云层后面露了出来.
And Joab was told: The king now weeps and mourns for Absalom.
1有人告诉约押说,看哪,王为押沙龙哭泣悲哀.
In mental temperament Plato was of an altogether different type from Socrates.
在才情气质上,柏拉图是和苏格拉底属于完全不同的类型.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为