查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们思念着家乡.用英语怎么说?
他们思念着家乡.
They are pining for home.
相关词汇
they
are
pining
for
home
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
pining
adj. 渴望的,苦思的;n. 牛羊的贫血病;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A report giving the important facts or significant figures but omitting details and / or calculations.
只说明重要事实和有意义数字而省略细节和/或计算过程的一种报告.
His French and English vocabularies are not as large as his German.
他的法语及英语词汇不如他的德语词汇多.
I love shakira, belly dance, the more love he will let me crazy!
我爱夏奇拉, 更爱肚皮舞, 他会让我疯狂!
Exports have already overtaken last year's figure.
出口量已超过了去年.
After the long race, the runner was panting for breath.
长跑之后, 那个运动员正在喘气.
The submarine lies at a depth of 6,000 feet in the Barents Sea.
潜艇位于巴伦支海水下6,000英尺深处。
His face was seamed with sabre cuts.
他的脸上留有马刀砍下的伤痕.
What guidelines , philosophies , or parameters do you use in determining my compensation?
您在决定我的薪水时时按照什么样的标准 、 哲学或参数?
There was still the rayed splotch in the upper right - hand corner where a tear had fallen.
菜单的右上角还留着一块被泪滴打湿的放射状的污痕.
The law forbids shops to sell alcohol to minors.
法律禁止商店向未成年者出售含酒精的饮料.
These parallels cannot be merely coincidental.
这些相似之处不可能只是巧合.
We have to wait for your manager, Mr. Bowen.
我们得等你们的经理伯恩先生.
They zoned the house into sleeping, sitting and dining rooms.
他们将房子区分成卧室 、 客厅和餐厅.
This part can be cut out without harming the continuity of the story.
删去这部分不会损害故事的连续性.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的