查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们是一年级学生,他们是二年级学生.用英语怎么说?
我们是一年级学生,他们是二年级学生.
We are freshmen and they are sophomores.
相关词汇
we
are
freshmen
and
they
sophomores
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
freshmen
n. (中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
sophomores
n. (中等、专科学校或大学的)二年级学生( sophomore的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Rossi spat very deliberately, and very messily , upon Durieux's party card.
罗斯故意在黛瑞克斯的邀请卡上吐了一口痰.
Forbidden transitions are those for which dipole radiative transitions are not allowed by the selection rules.
禁戒跃迁指的是选择定则所不容许的偶极辐射跃迁.
The process of evolution gathers itself up ceaselessly and remakes itself again in time.
进化的过程不断地集中力量,一次次及时地再造自己.
But TSquare Taksim square has major symbolic importance to trade unionists.
但是Taksim广场对工会有着重要的象征意思.
He mischievously looked for a chance to embarrass his sister.
他淘气地寻找机会让他的姐姐难堪.
In the wake of his success, other filmmakers began to follow suit.
随着他的成功, 其他电影制片人纷纷开始效仿.
What is the matter , Marta?
玛塔, 怎么了?
That's one reason Cheney's stature isn't threatening to the new President.
这是切尼的地位不会威胁到新总统的原因之一.
Most students already likely to be in the terrified pose Munch depicted.
大部分学生可能已经对蒙克的描述构成了惊恐.
On both days, three very different trains will be timetabled.
这两天都将安排发出3列时刻不同的火车。
Zanzibar became independent, after being a British Protectorate since 1890.
自1890年以来一直是英国保护国的桑给巴尔独立.
The colloid stability is the main problem concerned by most brewers.
啤酒的胶体稳定性仍然是目前大多数啤酒厂面临的主要问题.
And the Antiques Roadshow has paid dividends to small dealers as well.
和古董巡回秀已给小的经销商带来好处.
The goal was to exercise your brain, retrain your brain.
目标是要锻鍊你的脑袋, 重新训练你的脑袋.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为