查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
除了吓一跳以外, 他没受伤.用英语怎么说?
除了吓一跳以外, 他没受伤.
Apart from a fright, he was uninjured.
相关词汇
apart
from
fright
he
was
uninjured
apart
adv. 相隔,相距,分散地,分开地,成部分,成碎片,分辨;adj. 分离的,隔离的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
fright
n. 恐怖,惊吓,可怕的东西,难看的人;v. 使惊恐;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
uninjured
adj. 未蒙损失的,未受伤害的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We can sum up Synovate in two words: Research Reinvented.
我们用来四个字来概括思纬: 研究再造.
We have lost everything, but thank God, our lives have been spared.
我们已经失去了一切,不过谢天谢地,总算是保住了性命。
Of necessity they are sited near the coasts or tidal water.
它们的位置不可避免地都靠近海岸线或靠近潮水河流.
He slighted no one.
他不轻视任何人.
The martyrdom of Archbishop Cranmer, said the don at last, grimacing with embarrassment.
最后那位老师尴尬地做个鬼脸, 说,这是大主教克莱默的殉道士.
In those homely sayings was couched the collective wisdom of generations ( Maya Angelou )
在那些朴实的谚语中蕴含着几代人集体智慧的结晶 ( 马雅安琪罗 )
The speaker strung together a series of jokes.
演说者讲了一连串的笑话。
Scarlett, who had been smarting under his words, laughed shortly.
思嘉一直在忍受着听他的话, 这时才挖苦地笑了.
The Everglades is one of the largest natural preserves.
大沼泽地是最大的自然保护区之一.
He got skinning in his blood at a very early age.
他很早就迷上了,滑雪运动.
She took great pains in educating her children.
她煞费苦心教育她的子女.
There are a lot of straws in the shed.
棚子里有许多稻草.
Wholemeal bread and wholegrain cereal could be key weapons in the battle against breast cancer.
全麦面包和谷类食品可以作为与乳腺癌作战的关键武器.
Many companies deal with their female employees in a way that undervalues them.
许多公司轻视女员工。
热门汉译英
they
got
letup
have
paints
weighed
staffing
bulged
folk
stories
clank
aged
cures
much
write
and
city
judge
corporic
meat
male
nape
agressire
preparation
interns
vile
dwarfs
espy
continued
热门汉译英
瓣壳质
跟腱痛
管理者
当志愿兵
赫尔科爆胶
对商船广播系统
或女人
闪光弹
有扣的
裂鼓
用证书证明
酒的度数
送冰人
古义
倾斜地
混杂物
金黄色
柄腹细蜂科
骁勇
无窗的
地栖生物
到达底部
湿敏电容
软骨生成
表示性质
阿加康宁
遥测组件
食管病学
隐颈亚目
希腊风格
高音部
卵母细胞
微量蒸馏
微晶玻璃
揩油的人
臭豆硷
胃轻瘫
死一般的
无管的
唤人注意
驱虫苋
小型叶
框架建筑
输精管炎
真丝藻属
运动上衣
运动神经
不正派的
活动细胞
最新汉译英
glyptostrobus
aegirine
facepiece
delicious
reducing
incited
bleachery
international
lucus
self-induction
devest
ketonization
latest
besom
elisor
degras
negotiators
thioalcohol
Haemogregarina
Hemogregarina
gregarina
substandard
Huagai
Claveyrolat
spurned
batman
clave
amortizement
positions
最新汉译英
制表
陡岸
私运
钱夹
通书
历本
除去面具
面具
黄历
托基
檐部
道森
里程表
相配合
复古
维新
锚缆
脏毒
革新
相配
里程
韵脚
慰问
关严
黏合
晒场
地球资源
意译
某事等的详情
资源
树丛
组梁
自感
详情
内皮
酮基化作用
女生
指书
晶体
发火
动旋
酮化
无火
鸡冠
解块
姑息
气力
和风
喝水