查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
除了吓一跳以外, 他没受伤.用英语怎么说?
除了吓一跳以外, 他没受伤.
Apart from a fright, he was uninjured.
相关词汇
apart
from
fright
he
was
uninjured
apart
adv. 相隔,相距,分散地,分开地,成部分,成碎片,分辨;adj. 分离的,隔离的;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
fright
n. 恐怖,惊吓,可怕的东西,难看的人;v. 使惊恐;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
uninjured
adj. 未蒙损失的,未受伤害的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Many companies deal with their female employees in a way that undervalues them.
许多公司轻视女员工。
Glorious beaches, wide open spaces, barbecues after work on balmy evenings.
美丽的沙滩, 广濶的空间, 在宜人的傍晚下班后烤肉.
Refugees have been streaming into Travnik for months.
几个月来不断有难民涌入特拉夫尼克。
two spoonfuls of sugar
两勺糖
Is it? It must be wrong. We only had two whiskeys.
是 吗 ?一定有误. 我们只喝了两杯威士忌.
They are sourcing from abroad in order to save money.
为了省钱,他们的材料、零件从国外开源.
He smarted from the savage attacks on his film.
他因自己的影片受到猛烈攻击而感到痛心.
the oscillation of the compass needle
罗盘指针的摆动
Superior Court Judge Thomas Connolly agreed.
高等法院法官托马斯·康诺里表示同意.
He was in a job where he felt unappreciated and undervalued.
他以前的工作未让他感到受赏识和重视。
Andrew now disowns that statement, saying he was depressed when he made it.
安德鲁现在推翻了那个说法,说那是自己在情绪低落时说的话。
He put two spoonfuls of sugar in his tea.
他在茶里加了两匙糖.
The general manager may have got steamed up about nothing.
总经理可能是平白无故就生气了。
Damp - proof membranes are also provided to isolate the walls, joists and floors from dampness rising capillarity.
防潮层也能隔绝墙壁, 屋顶和地板,避免由于毛细管作用而引起的潮气上升.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
and
i
went
delicious
mm
son
site
into
ad
at
blacked
all
portions
Twice
was
point
l
热门汉译英
请
一个
来
单元
名单
凡人
窗帘
健身房
序
跳绳
具体
瓦工
作品
時鐘脈沖發生器
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
层级
大娘
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
小孩
习语
史料
支
气象
鱼叉
增长
多种多样的
卷笔刀
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
或岩溶
披
形成
最新汉译英
supernaturally
ounces
abashed
styles
record
inutile
fortunes
stein
costa
use
terminates
shots
giggle
studied
protected
evoked
confused
ax
cousin
circle
reminding
believable
slays
nostril
following
bounced
taller
regiments
commission
最新汉译英
严守道德的
续篇
特种部队
吹嘘
长度
剪下报刊上的文章
使退伍
搜集某事物
星散
节拍器的
快步走
授权代理
粉碎
一大片
页面
实际的
押韵诗
讲故事的人
孙子
短裤
音乐作品
行走
苯胺金属
木材桁构
阴谋策划
原件
沉重缓慢地行走
情景
描画的
二色的
一致性
纵情酒色的
权杖
汪汪
相同
正面
成绩
辛辛那特斯
弓曲
激励
登记
叹词
空室恐怖
時鐘脈沖發生器
确凿地
重回正轨
补血药
男神
戏剧表演