查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汤姆来自锡拉库扎.用英语怎么说?
汤姆来自锡拉库扎.
Tom is from the town of Syracuse, New York.
相关词汇
Tom
is
from
the
town
of
Syracuse
new
York
Tom
n. 雄动物,雄猫;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
town
n. 城镇,市镇,小村庄,城镇居民,商业中心;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Syracuse
锡拉库扎(意大利西西里岛东部一港市);
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
York
vt. (板球)使击球员出局;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is located right bank of the Tiber River to the surrounding walls for borders.
它地处台伯河右岸,以四周城墙为国界.
It looks like six skeletons in front of that stone door!
在这石头门前看上去就象有六副骨骼!
There is a sameness about all these tales . They're so stereotyped -- all about talented scholars and lovely ladies.
这些书就是一套子,左不过是些 才子佳人,最没趣儿.
Luck has come our way at last , after all the hard sledding.
我们拼命苦干了多年,终于交上好运了.
He staked newly planted trees.
他用木桩子撑住新栽的树.
Chapter 2 analyzes the reasons of conflict on THC.
第2章分分析了THC纠纷的产生原因.
Madge, therefore , uninterrupted, went on with the wild disjointed chat which her rambling imagination suggested.
而玛吉凭着她无拘无束的想象, 自由自在地继续扯谈些不相连贯的事情.
The spokesman replied: These are nothing but stalling tactics.
该发言人答道: 这不过是缓兵之计而已.
The meeting engendered several quarrels.
这次会议发生了几次争吵.
Even the best teacher can feel undervalued.
即使是最好的老师也会感觉受了轻视。
We have lost everything, but thank God, our lives have been spared.
我们已经失去了一切,不过谢天谢地,总算是保住了性命。
The whose livings to entwine the whose dies.
谁的生纠缠谁的死?
To bring out the key points, we have made simplifying'small - country " assumptions in Figure 9.1.
为了阐明主要论点,在图9-1中, 我们作了一些使之简化的 “ 小国 ” 假设.
Perhaps this is the smoothest and steadiest sleep in this unfamiliar city.
也许,这是他们在这个陌生的城市睡的最安稳的一次.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱