查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
货物试样结果十分令人满意.用英语怎么说?
货物试样结果十分令人满意.
The goods sampled out quite satisfactorily.
相关词汇
the
goods
sampled
out
quite
satisfactorily
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
sampled
[计][修]抽[采,取]样;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
satisfactorily
adv. 令人满意地,心安理得地,可靠地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.
经理认出了那位顾客是谁, 所以陪了一千个不是,并且狠狠地斥责了那个店员.
He has great qualities , ambition , discipline, tactical awareness and of course he is a great goalscorer.
他是一名非常出色的前锋,有着出众的技术,求胜的欲望, 严明的纪律, 良好的战术素养.
It's a kind of glass that resists heat.
这是一种耐热的玻璃.
A shot of Grande Madre di Dio in Torino, Italy.
位于都灵, 意大利拍摄的大马德雷迪迪奥.
The fact is I would rather sit back and bomb some rappers.
事实上我宁愿养精蓄锐,然后炸死一群说唱歌手.
He is simply the best goalscorer we have ever had, bar none.
他绝对是我们从未有过的最佳进球手,无人可及。
What I have to say refers to all of you.
我要说的话涉及到你们大家.
The firms intend to open either together under one roof or alongside each other in shopping malls.
这些公司想一起开在同一栋大楼里,或者彼此紧挨着开在大型购物中心里。
They are revising a dictionary.
他们在修订一部词典.
British regulations are also being toughened.
英国的规章也正在变得更加严格。
The goods sampled out quite satisfactorily.
货物试样结果十分令人满意.
Farmers occasionally plough up old Indian relics.
农夫们偶尔能犁出古老的印第安人遗物.
The thermometer registers 50 degrees.
温度计上是五十度.
So when one investigates the style of legal English, he is to take the vicissitudinous history of Great Britain into account.
所以,当我们要考察法律英语的风格时,我们必须把大不列颠岛曲折的历史考虑进去。
热门汉译英
amylocoagulase
headwords
choose
Mowing
blow
Top
phrasal
puffing
fresnel
Camarodonta
westerners
standin
gipsies
shantytown
regaling
governor-general
dimness
Rye
goopher
gentian
offbeat
Daphne
bogeys
amputee
trapper
avocado
awoke
bellhop
Pennies
热门汉译英
仓库
凡人
赤铜方解石
一丝不苟地
跳字计数器
刚健
旋坯成形
俄罗斯三角琴
打呃
尤指英格兰东部的
自由意志的
传真机
排尿徐缓
反对奴隶制度
探源
海藻糖
蕩舟
水疗法
涉泥浆者
頻道
杏仁制的
厄兰
切米亞德
不可逾越的
翻阅
城市风光照片
乳状的
小细胞
月球上高地表面的
纤维支气管镜
可怕的人或物
镜像法
分馏法
嚎啕大哭
绦虫纲
罗马城四周的平原
切削力测定仪
大公司
染色体数目较少的
水治疗法
解热剂
内长的
公分
代森锰锌
正方断裂线
中世纪法庭
阿富汗毛毯
做坏事的人
使收支相抵
最新汉译英
roomy
barsati
lubrify
weak
marinobufagin
farcy
super
cestoda
bufagin
lung-fish
Dipnoi
tapeworms
totalitarians
begad
titles
denser
rubdown
glouglou
Choanoflagellata
Hippocastanaceae
Brachiarticulata
Azotobacteraceae
exemplariness
3-diazole
vacua
abuse
self-abuse
self-abandoned
self-
最新汉译英
服从于
担保人
代名人
殊死的
拦路贼
使落下
皮疽病
海蟾蜍毒素
醚瘾
软甲
脑髓
群体中
一家人
次声学
上了轭
使润滑
马皮疽
蝉翼纱
中亲值
主修的
微尔格
性急
纳尔
破诡计
蟾蜍精
绦虫类
华蟾蜍精
肺鱼类
使不灭
伐木人
藻类学
使减弱
高原化
蒸锌炉冷凝器
冷凝器
固氮菌科
七叶树科
腕铰钢
尸骸
骸骨
教徒
赞美辞
死尸
听任
螳螂
墙墩
布帛
呜呼
天外