查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一死百了.用英语怎么说?
一死百了.
Death quits all scores.
相关词汇
death
quits
all
scores
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
quits
adj. 互不欠债的,抵消的;v. 从(某处)离开,离去( quit的第三人称单数 ),停止,戒掉,离任;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
scores
n. 大量,众多,二十( score的名词复数 ),(游戏或比赛中的)得分,大量,百分数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The ship was rolling and pitching heavily in the rough sea.
船舶在狂涛中簸荡.
FRAN ? OISE COMBES, an astronomer at the Paris Observatory, is a leading expert on galaxy dynamics.
康布任职于法国的巴黎天文台, 她是研究星系动力学方面的顶尖天文学家.
While Karen was speaking, Josie lifted down two lengths of steel channel from the van's interior.
凯伦说话的时候, 乔西从汽车内部取下两根钢槽.
They parked across from the Castro Theatre.
他们将车停在了卡斯特罗剧院对面。
Nicklaus won by three strokes.
Nicklaus以三击获胜.
The minister has piloted several useful bills through Parliament.
这位部长设法使几项有用的法案得以在国会通过.
He finished ahead of the Spaniard, and in the process picked up his first time trial win as a pro.
他领先那个西班牙人到达终点,同时也首次作为职业选手获得计时赛的胜利。
They dismiss the Brahmins as sweet and thin.
他们斥责绅士派文人的华丽和纤弱.
If I give you this £10, then we're quits, aren't we?
如果我把这10英镑给你, 我们就两清了, 对吧?
" Yes,'she answered. " I begin rehearsing to - morrow. "
“ 是的, " 她回答, ” 我明天开始排练.
In that case he and she must have plotted this together.
在这件事上,分明是他在与她通同作弊.
One of the seven wonders of the ancient world was the Pyramids.
金字塔是古代世界的七大奇迹之一.
With great skill, he piloted the boat into the little harbor.
凭借高超的技术, 他引导这艘船驶进这窄小的港口.
Alexandre Pato does resemble me because he likes playdeep.
亚历山大-帕托真的很像我,因为他喜欢后撤并向前插上.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中