查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
切尔西边缘射手舍甫琴科夸赞米兰极具球感的小将,亚历山大帕托.用英语怎么说?
切尔西边缘射手舍甫琴科夸赞米兰极具球感的小将,亚历山大帕托.
Unsettled Chelsea hitman Andriy Shevchenko has praised Milan's teenage sensation Alexandre Pato.
相关词汇
unsettled
Chelsea
hitman
has
praised
teenage
sensation
Alexandre
unsettled
adj. (天气、政治形势等)不稳定的,未定居的,未解决的,未决定的;v. 扰乱,使不安宁( unsettle的过去式和过去分词);
Chelsea
n. 切尔西(伦敦自治城市,为文艺界人士聚居地);
hitman
--
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
praised
v. 称赞( praise的过去式和过去分词 ),赞美,颂扬,崇拜;
teenage
adj. 十几岁的,青少年的;n. 青少年时期;
sensation
n. 感觉,直觉,知觉,轰动;
Alexandre
[人名] 亚历山大;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cohen complained that Kravis was muscling in on his deal.
科恩抱怨克拉维斯非要在他的买卖中插上一脚。
What do we learn about Ana Castro from the last paragraph?
根据最后一段,安娜·卡斯特罗的情况是什么?
Nim heard a discreet cough and turned his head to see Josie standing at the doorway.
尼姆听见有人低咳了一声,转过头去,发现乔西站在门口.
She photocopied the town plan.
她复印了一份城市规划图.
Few people will admit to being racially prejudiced.
很少有人会承认自己有种族偏见。
If they don't like it, they can go to their state rep, right?
要是他们不满意他们会去投诉的是不是?
The hearing aid helps to overcome the defects in hearing.
助听器能帮助克服听力上的缺陷.
He kept his voice low-pitched in case someone was listening.
他把声音放低以防被人听见。
She wants to become an Olympic swimmer.
她想成为一名能够参加奥运会的游泳运动员。
She piloted the old man through the crowd to his seat.
她引导老人通过人群来到他的座位.
In softball, pitches are tossed underhand.
垒球运动中采用低手投球。
The Ugandan born midfielder holds a German passport, and had a previous spell with 1860 Munich.
这名出生在乌干达的中场拥有德国护照, 曾在慕尼黑1860效力.
Cream cleansers are totally off limits for oily skin.
油性皮肤不能使用洁面霜。
The beltless machine, sometimes called a " fixed " orifice pasting machine.
无带式涂片机, 有时称为 “ 定位 ” 出口涂片机.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱