查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.用英语怎么说?
他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.
He looked fixedly at Nella and started back.
相关词汇
he
looked
fixedly
at
Nella
and
started
back
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
fixedly
adv. 固定地,不屈地,坚定不移地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Nella
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All citizens should help the police in tracking the criminals down.
所有市民都应该帮助警察追捕罪犯.
Shopkeepers were taping up their windows.
店主们在用胶带固定窗户。
We specialize in NCAA Logo Watches, Golf Items, Rare Antique toys and banks and great collectibles.
我们专注于NCAA的标志手表, 高尔夫用品, 玩具和银行珍稀古董和巨大的收藏品.
He was in a right tizzy, muttering and swearing.
他心情非常烦乱,嘴里咕咕哝哝地咒骂着。
Big searchlights are searching the sky.
巨大的探照灯正搜索着天空.
Mary often stumbles in her speech.
玛丽常常结结巴巴地讲话.
Marianne was tempted to turn the large rooms into traditional French-style salons, while Howard was in favour of a typically English look.
玛丽安娜想把这些大房间弄成传统法式客厅的样子,但是霍华德喜欢典型的英式风格。
Lars appeared in the doorway, a slight grin on his face.
拉斯来到门口, 脸上略露笑意.
I got a splinter in my finger while I was sawing the wood.
我在锯木头时手指扎了一根刺.
The clock of thought ticks out its wish and its denial.
思想的时钟滴答滴答地表达着欲望和克制.
The River Rhine rises in Switzerland.
莱茵河发源于瑞士.
He's understood to be there at the personal invitation of President Daniel Arap Moi.
据悉他是应总统丹尼尔·阿拉普·莫伊亲自邀请而到场的。
The artist's smock was covered in paint.
那艺术家的罩衣上沾满了颜料.
This paper describes Oakley key determination protocol.
文章论述了Oakley密钥确定协议.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆