查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.用英语怎么说?
他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.
He looked fixedly at Nella and started back.
相关词汇
he
looked
fixedly
at
Nella
and
started
back
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
fixedly
adv. 固定地,不屈地,坚定不移地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
Nella
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
started
v. 出发,启程( start的过去式和过去分词 ),起动,提出(问题),开办;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She said she was having a party for Lana.
她说她打算为Lana开个晚会.
' Cause there's a certain amount of subjectivity involved in recreating a face.
因为在重建面部的过程中融入了太多的主观因素?
If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin.
你要是不停地抓那个青春痘就会抓破皮的.
"Hello, Swanson," he said without surprise.
“你好,斯旺森。”他说话的时候并未显得惊讶。
the swearing-in of the new President
新总统的宣誓就职
Teaching is one of the holiest tasks.
教书是最神圣的工作之一.
Rushton felt rather sick over this affair.
拉什顿因这件事很不开心.
Velikovsky documented some of this in his book Worlds in Collision.
Velikoysky在他的书《冲突世界》里对此作了一部分记录.
I am the director of international remittance in a bank here in Abidjan Cote D?
我总的国际汇款公司在银行这里,在阿比让国际在线?
The dog wagged its tail with pleasure.
那条狗高兴得直摇尾巴.
He used to attend to his literary salons.
他过去常常去参加他的文学沙龙.
I am officially the worst at picking NCAA brackets.
我正式的成为了竞猜NCAA比赛最差的参赛者了.
In 1517 Albert of Brandenberg, already Bishop of Magdeburg and Halberstadt, became Archbishop Of Mainz.
1517年,勃兰登堡的阿尔贝特早已是马格德堡和哈尔伯施塔的主教, 这时成为美因茨大主教.
Vandal have pull the telephone out of the call boxes.
破坏公共财产者将电话机扯到电话亭外.
热门汉译英
channel
more
top
everywhere
live
they
meat
by
noises
happiest
father
architectures
exams
concerto
l
tuned
excerpt
i
foolish
scans
novel
blindfast
echoed
winnings
game
any
plan
nestled
new
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
高级官吏的家属
仓库
已知数
汇合
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
镍铬铁耐热合金
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
大狐猴科
应得报酬
奥雷曼
最新汉译英
inactivity
freeze-frame
gaping
linkmen
place
announced
chops
rattled
pro
headmaster
wiping
aced
sciences
supported
hi
demonstrates
belong
broadcast
boyhood
indemnity
trains
definable
condition
hydrodealkylation
slated
Donington
hear
bona
fide
最新汉译英
深奥的
斜率
艺术作品的
轻易可得的
变得不修边幅
串
规格一致的
滋养
排除
适于探测的
狂
党参
腐
认
西席
强制子句
愚蠢的
夹具
丑陋的人
二苯甲烷类
以摇动弄好
络筒
不和谐的
君臣关系的
炮铜色
测辐射热仪的记录
注明
一种打击乐器
作为
复习功课
坚定不移的
高于
胸围
谋生之道
板
混合径赛
劈叉
红细胞生成素原
冠于人名
触处皆是
版画
零能见度
古代的臼炮
清晨
一件事
赐予
同质双链
习语
例如