查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们热衷于叛逆,以致不能直接思考.用英语怎么说?
我们热衷于叛逆,以致不能直接思考.
We rebelling to think straight.
相关词汇
we
rebelling
to
think
straight
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
rebelling
adj. 叛逆性的;v. 反抗政府( rebel的现在分词 ),反抗权威;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
think
vt. 想,思索,以为,看待;vi. 思辩,考虑,构想,回忆;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
straight
adj. 直的,连续的,直率的,整齐的;adv. 直地,直接地,坦率地,立即;n. 直线,直线部分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The correctness of the result was proved by some underground boreholes.
经过少量的井下钻孔验证,证实了结果的正确性.
The article was clipped from the " Newsweek " .
这篇文章是从《新闻周刊 》 上剪下的.
"She'salive!" he shouted triumphantly.
“她还活着!”他欢欣鼓舞地大声叫道。
They interwove the red and gold threads.
他们把红色线和金色线交织在一起.
We have a lot of pens, but we're shy on ink.
我们有许多钢笔, 但墨水不够.
He rubbed the back of his neck and smiled ruefully at me.
他挠了挠脖梗儿,对我苦笑了一下。
When people work with one mind , they can even remove Mount Taishan.
人心齐, 泰山移.
He has been squared to hold his tongue.
他已经被钱封住了嘴.
It is currently overshadowed in Brazil by Oi, a big local rival.
眼下, 与巴西本土大佬Oi相比,其在巴西的业务规模还显得较为弱小.
"It's all show," said Linus. "The girls don't take it seriously."
“全是装的,”莱纳斯说。“女孩子们不会拿它当真的。”
She scuttled off when she heard the sound of his voice.
听到他的说话声,她赶紧跑开了。
I've built this siding four times.
我设计这条支线已有四次了.
There are some spoils of war in his hands.
在他的手里有些战利品.
They spat at me and taunted me.
他们朝我吐唾沫,还嘲笑我。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖