查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
雷阵雨暂时驱散了游泳的人.用英语怎么说?
雷阵雨暂时驱散了游泳的人.
The thundershower had temporarily scattered the swimmers.
相关词汇
the
had
temporarily
scattered
swimmers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
temporarily
adv. 暂时地,临时地;
scattered
adj. 分散的,零散的,疏落的,到处都是…的;
swimmers
n. 游泳者( swimmer的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They're making megabucks. That's what I should be writing about.
他们在赚大钱. 那就是我应该报道的.
I have recently been suffering from pain and numbness in my hands.
我近来双手一直疼痛麻木。
The show couldn't be canceled entirely, host Queen Latifah said Monday.
主持人奎恩·拉法提在周一表示这个奖项不能彻底取消.
Celia hired an administrator whose name was Nigel Bentley.
西莉亚招聘了一名管理主任,名叫奈杰尔·本特利.
On the beach the officers were still sunning themselves, playing bridge or talking.
海滩上的军官有的在沐日光浴, 有的在打桥牌,也有的在聊天.
The article presents a new way for insertion motion on rapier machine.
提出了一种新颖的剑杆织机电子引纬方法.
General Motors electronic fuel - controlsystem includes an exhaust - gas oxygen senor or sniffer.
通用汽车公司的电子燃油控制系统,包括废气氧传感器或嗅探器.
I love opera and last year I got tickets for Covent Garden.
我喜爱歌剧,去年我搞到几张科芬园皇家歌剧院的票。
Colette and Lee pose by the three - tier wedding cake.
科莱特和李站在他们的三层婚礼蛋糕旁.
Once production wraps on the show's seventh season, Kiefer Sutherland will return to additional 30 days.
一旦《24小时》第七季结束, 他又得回到监狱度过剩下的30天.
From that time, in all weathers, she waited there two hours.
从此以后, 不论什么天气, 她总要到那儿去等两个钟头.
Cagliari midfielder Andrea Capone is sifting through several Serie A offers for next season.
现在以及有几家意甲俱乐部为卡利亚里的中场球员卡波内提出了报价.
Anne made the beds and tidied up the nursery.
安妮把床铺都整理好,然后把幼儿室收拾停当。
Every time a train went past the walls vibrated.
每当火车驶过,这些墙都会震动。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为