查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家家户户的院子里,也都盖满了葡萄.用英语怎么说?
家家户户的院子里,也都盖满了葡萄.
Each courtyard had a grape trellis.
相关词汇
each
courtyard
had
grape
trellis
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
courtyard
n. 庭院,院子,天井;
例句
Dena took them into the
courtyard
to sit in the sun...
德娜带他们到院子里晒太阳。
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
He claimed that his parents
had
abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
grape
n. 葡萄,深紫色,葡萄紫;
例句
The colouring pigments from the skins are not allowed to bleed into the
grape
juice.
外皮上的色素不能渗到葡萄汁里面去。
trellis
n. 格架,(墙、篱、凉亭等的)格子;v. 装设格子架或格子棚;
例句
You could even put a
trellis
on your walls and train plants to grow up it.
你甚至可以在墙上搭置棚架,让植物攀缘其上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
Radioactive water had seeped into underground reservoirs...
放射性水已经渗入地下蓄水层中。
Her pride has been wounded.
她的自尊心已经受到伤害。
The company is hoping to obtain a £50 million cash injection from the government.
公司希望从政府那里得到5,000万英镑的现金投入。
According to informed sources, a takeover bid is planned for next month.
据消息灵通人士透露,收购建议计划在下月作出。
Personally I don’t think he’s very attractive, but they say beauty’s in the eye of the beholder, don’t they?
我个人认为他并没有多大的魅力,不过人人都说萝卜青菜,各有所爱,不是吗?
The old man's voice was measurably weaker than the last time they'd talked.
那位老人的声音明显比他们上次谈话时微弱。
Eat at pleasure, drink with measure.
随意吃饭,适度饮酒。
The watchtower followed the aircraft by radar.
了望塔通过雷达追踪这架飞机的飞行.
The win revived glorious memories of his championship-winning days...
这次胜利勾起了他对往昔那些夺冠岁月的美好回忆。
That school was sorted out in a matter of two months.
那所学校仅用了两个月的时间就整顿好了。
热门汉译英
channel
blacked
unbridled
model
l
curries
increased
ll
practices
loser
work
songs
my
thing
faster
supermarkets
grade
life
race
choices
at
teach
glue
propose
format
washroom
win
interview
ball
热门汉译英
令人失望的
暴风雨
发展成为
歪邪
驳斥
想弄明白
感情
使适应于
咏唱
女同性恋者
逾越
发明才能
最下面的
广告
驱退
有名的
唾骂
美丽的
使麻木
各种工作都会做的
圣洁的
理想的东西
赛跑者
实物说明者
土地
注释
波浪
零乱
心力
节食
英国人作风
巩固
巧妙逃避地
昏昏欲睡的
狭路
炉衬烧穿
纵列
档案
使困惑不解
可分配的
想知道
久远地
理由
接济
山腰
绝世美女
公共
更好者
四元素的精灵
最新汉译英
cry
expansive
screen
effectiveness
Harman
sustentation
service
wearing
wait
types
ensembles
accessing
echoes
feel
prophetic
hatched
homesick
multiform
morsel
reopen
shindy
practice
modelled
acceptance
notation
ballroom
portrayed
intervolve
Boche
最新汉译英
一路上
文献学
难以取悦的
筛面粉的机器
时间过去
降下
箱状物
搂脖子亲嘴
垂直地
反结构
精神失常的
打高尔夫球的人
谱写
使小跑
坐着干的
亲切地
被告人
应得报酬
患难
灾荒
空虚感
注明
不决断
苹果白兰地酒
高尔夫球场上的
查核
解析学
专业的
合格或成为合格
机巧的
大主教
努力地
高尔夫球场的
油嘴滑舌的人
东方的
分辨率
大抵
知情人
党羽
稽核
出障碍的
有花边的
平淡而无味的文章
软管管道
不留心的
环境地质学
叙述事情的经过
费力地得到
举例说明