查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她偶尔会狂饮一通。用英语怎么说?
她偶尔会狂饮一通。
She went on occasional drinking binges.
相关词汇
she
went
on
occasional
drinking
binges
she
pron. 她,它;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
occasional
adj. 偶尔的,不经常的,特殊场合的,临时的;
drinking
n. 喝饮料,喝酒;v. 喝(酒)( drink的现在分词 ),饮,喝酒,(尤指)酗酒;
binges
n. 饮酒作乐( binge的名词复数 ),狂饮,狂闹,狂热;v. 大吃大喝,狂欢作乐( binge的第三人称单数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you've got bags you're better off taking a taxi...
你要是大包小包的,不如打的算了。
I went into medicine to care for patients, not to waste time bickering over budgets...
我行医是为了治病救人,而不是浪费时间为预算问题争论不休。
...artificially sweetened beverages.
添加人工甜味剂的饮料
Their father was very big in the army...
他们的父亲在军中很有影响力。
Charlie crossed between the traffic to the far side of the street.
查利从车流中间穿过,到了街对面。
The curtains billowed in the breeze...
窗帘在微风中鼓了起来。
He recorded a time of 4 minutes 23, bettering the old record of 4-24...
他用时4分23秒,刷新了4分24秒的原纪录。
She was billed to play the Red Queen in Snow White.
海报宣传她会扮演《白雪公主》中的“红王后”。
Singapore Airlines is rumoured to be bidding for a management contract to run both airports...
据传,新加坡航空公司正在争取签下两家机场的经营权。
There were fierce attacks on the BBC for alleged political bias.
英国广播公司因被指具有政治偏见而遭到猛烈抨击。
I dare say he did as he was bidden.
我敢说他按照要求做了。
There have been intensive discussions between the two governments in recent days...
近几天,双方政府一直在进行紧张的磋商。
...big steel storage bins.
钢质大储藏箱
This is the toughest crime bill that Congress has passed in a decade...
这是十年来国会通过的最严厉的一项刑事法案。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为