查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我继续骑着自行车朝海边走。用英语怎么说?
我继续骑着自行车朝海边走。
I bicycled on towards the sea.
相关词汇
bicycled
on
towards
the
sea
bicycled
vi. 骑自行车(bicycle的过去式与过去分词形式);
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
towards
prep. 朝,向,对于,接近,为了;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was comfortable and cheap: best of all, most of the rent was being paid by two American friends.
房子既舒适又便宜:最妙的是,大部分租金是由两位美国朋友支付的。
When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word...
如果我告诉某人我不会辜负他的信任,我就会恪守诺言。
I like your interpretation better than the one I was taught...
你的解释比我以前学过的更让我喜欢。
I bet £10 on a horse called Premonition...
我在一匹名叫“预兆”的赛马上下了10英镑的赌注。
The community's links with Syria date back to biblical times.
这个团体与叙利亚的关系可以追溯到《圣经》时代。
Alberg opened his mouth, as if to protest. But he thought better of it.
阿尔伯格张了张嘴,似乎想要申辩,但想想又放弃了。
It's bad enough to have anyone joke about such a serious matter but a member of the police force should know better.
拿这么严肃的事情开玩笑已经够糟的了,身为一名警察更不应该这样做。
Fields's will bequeathed his wife Hattie and son Claude the sum of twenty thousand dollars...
菲尔茨将遗赠给他妻子哈蒂和儿子克劳德共计两万美元。
On his right was a thriving vegetable garden and beyond it a small orchard of apple trees.
他右边是一个生机勃勃的菜园,菜园的另一边是一个小小的苹果园。
We mustn't allow it to bias our teaching.
我们决不允许它影响我们的教学。
The Queen has bestowed a knighthood on him.
女王已经授予他爵士头衔。
You will need to have a routine biannual examination.
你得接受一年两次的例行检查。
James Fox is best known as the author of White Mischief.
詹姆斯·福克斯以《欲望城》一书最为出名。
It is shocking that humans can behave with such bestiality towards others.
令人震惊的是,人竟然能对同类下此毒手。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为