查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们是挑战者.用英语怎么说?
我们是挑战者.
We are the challengers.
相关词汇
we
are
the
challengers
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
challengers
n. 挑战者( challenger的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their senses of humor meshed perfectly.
他们的幽默感配合得天衣无缝。
Wind capacity was then 33 megawatts.
当时的风力发电量为33兆瓦.
Buck Mulligan frowned at the lather on his razorblade.
勃克·穆利根朝着剃胡刀上的肥皂沫皱了皱眉.
For the Chinese banks , however, acting as middlemen proved less advantageous.
然而对于中资银行而言, 担任中间人事实上对它们并不是那么有利.
The fish were caught in the meshes of the net.
鱼被网线钩住了.
She heard one of Harry's doors creaking and threw on some clothes.
她听见哈里的车门嘎嘎作响,就披衣起床.
The president memorialized the heroes of the battle.
总统纪念战争英雄.
Sometimes, Kappy got angry and struck back at him in whatever way she could.
有时,卡皮被惹恼了就会不顾一切地反过来指责他。
It is said that imitation is the sincerest flattery.
据说,模仿是最真诚的奉承.
Pickering whispers to Eliza and points out the ladies'room.
辟克林对伊莉莎小声说话,指给她女客衣帽间.
It's a pity Makku and I had to miss our lesson last week.
很遗憾我和马库上周不得不缺课。
Purpose: UHF frequency converter, local oscillator, wide band amplifier.
用途: 用于超高频频率转换, 负载振荡器, 宽频放大.
Klein in Brazil sick Cross also experienced the ordeal.
克莱在巴西贫病交加,也历尽磨难.
He wandered down to the southernmost end of the platform and peered into the tunnel.
他流浪到年底最南端的平台,并往隧道.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者