查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
机轮啮合良好.用英语怎么说?
机轮啮合良好.
The wheels meshed well.
相关词汇
the
wheels
meshed
well
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wheels
n. 轮子( wheel的名词复数 ),旋转,Wheels 汽车,有…轮子的汽车(或自行车等);
meshed
有孔的,有孔眼的,啮合的;
well
adv. 好,很,好意地,高高兴兴地;adj. 健康的,井的,良好的,恰当的;int. (用于表示惊讶,疑虑,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液体)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,喷出;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He gave an outraged squeak.
他发出一声愤怒的尖叫。
A brook meanders through the meadow.
一条小溪从草地中蜿蜒流过.
Until now, I counted among them family mealtimes clatter of chopsticks over communal plates.
直到现在, 我和家庭共同进餐的时候,还能够听到筷子敲击盘子的声音.
A large portico provides a suitably impressive entrance to the chapel.
小教堂入口处宽敞的柱廊相当壮观.
He cooks a mean salmon.
他烧鲑鱼的水平一流。
Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it.
格洛弗小姐越是对她的职责不满意, 她越是去积极执行它.
They watched his retreating figure.
他们看着他走远的身影.
The function of the thymus was unknown until relatively recently.
直到不久以前,人们对胸腺的功能尚不明了.
The president memorialized the heroes of the battle.
总统纪念战争英雄.
Based on George Bernard Shaw's 1913 play Pygmalion, the film swept the Academy Awards.
该片以萧伯纳1913年的剧作《皮格马利翁》为蓝本, 夺得了多项奥斯卡奖.
Unobtrusively, the other actors filed into the lounge.
其他演员不声不响地鱼贯进入休息室。
They mediated the settlement between labor and management.
他们通过调停解决了劳资纠纷.
The tobacco merchants rose up in arms over the increase in taxes.
烟草商人对提高税率非常恼火.
Whenever his physical sensations were a little under control the terror returned.
只要身体感官稍一正常,恐怖便又袭上心头.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人