查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
梅斯顿勇敢地用他那可怕的铁钩子威胁它们.用英语怎么说?
梅斯顿勇敢地用他那可怕的铁钩子威胁它们.
Maston courageously menaced them with his steel hook.
相关词汇
courageously
menaced
them
with
his
steel
hook
courageously
--
menaced
v. 威胁( menace的过去式和过去分词 ),非常讨厌的人[事],恐吓,令人恐怖的氛围;
them
pron. 他们,她们,它们;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
steel
n. 钢,钢铁,钢制品,兵器,钢铁工业;vt. 包上或镀上钢,使坚定;adj. 钢制的,钢铁业的,坚强的,[色彩]青灰色的;
hook
n. 钩,挂钩,钓钩,鱼钩,钩拳,曲线球;v. 钩住,钓鱼,打曲线球,使参与,吸引;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Hobbs bought food in bulk at the local cash and carry.
霍布斯先生在本地一家现购自运式商店购买了大量食品.
Of course the more unpleasant a duty was, the more zealously Miss Glover performed it.
格洛弗小姐越是对她的职责不满意, 她越是去积极执行它.
Next it was the O'Briens poodle and then a strange sheep dog.
接着奥布赖恩家的狮子狗来了,后来又来了一只陌生的牧羊狗.
His regiments were considerably under strength.
他的几个团兵力严重不足。
Her mouth was working, as if she was masticating some tasty titbit.
她的嘴在动,好像在嚼什么好吃的。
Two Olympic table tennis silver medallists, Mr Li Ching and Mr Ko Lai - chak, attracted at HKIA.
奥运乒乓双打银牌得主李静及高礼泽回港, 吸引大批群众前来机场欢迎.
He had been mauled by a bear.
他被熊袭击过。
Lonand and Tom Shawn were tending bar.
洛那德和汤姆·肖恩照管着柜台.
I'm sorry to interrupt your meditations.
我很抱歉,打断你思考问题了.
In spite of his vices, he was loved by all.
尽管他有缺点, 还是受到大家的爱戴.
Ridicule is the tribute paid to the genius by the mediocrities.
嘲讽是庸人对天才的颂歌.
The whale, like the dolphin, has become a symbol of the marvels of creation.
鲸和海豚一样,已经成为造物杰作的象征。
May we recommend a weekend in Stockholm?
我们可以提议在斯德哥尔摩度周末吗?
adolescents between the ages of 13 and 18 and the problems they face
13至18岁的青少年以及他们面临的问题
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中