查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有掌声,也有名声.用英语怎么说?
有掌声,也有名声.
For these she had once craved.
相关词汇
for
these
she
had
once
craved
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
craved
v. 渴望,热望( crave的过去式 ),恳求,请求;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Road markings indicate where you can stop.
道路标志告诉你哪里可以停车。
Like all manias, it needed an object of focus and an explanation.
华尔街立刻夸耀这种称之为“新纪元”的现象.
The stream meanders slowly down to the sea.
这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海。
Any variation in the general shelving pattern should be indicated to the reader via the catalogue.
对一般排架方式的任何变更应该通过目录向读者指明.
This picture is in the manner of Raphael.
这幅画模仿了拉斐尔的风格.
Several candidates had been manoeuvring for position long before the leadership became vacant.
领导职位尚未空缺,几个竞争者早就在为向上爬而钩心斗角了.
They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.
他们使我的命在牢狱中断绝, 并将一块石头抛在我身上.
He masterminded the robbery.
他策划了这次抢劫.
Foreign journalists were manhandled by armed police, and told to leave.
外国记者遭到了武警的粗暴对待和口头驱逐。
Hirst rolled a short pass to Merson.
赫斯特将球短传给默森。
And unfamiliarity with a new electoral system may also deter voters.
而对新的选举体系的不熟悉,也会妨碍一些选民投票.
And that is how Darryl, 24, spends his days.
24岁的达里尔每天就干这种事.
She worked zealously to raise funds for the literacy project.
她工作热情,为扫盲工程募集资金.
She wore a perpetually martyred expression.
她总是那么一副可怜兮兮的样子。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶