查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
说谎和残暴均是恶劣的行为.用英语怎么说?
说谎和残暴均是恶劣的行为.
Lying and cruelty are vices.
相关词汇
lying
and
cruelty
are
vices
lying
n. 说谎,横卧;adj. 横卧的,说谎的;vt.& vi. (lie的现在分词);v. 位于( lie的现在分词 ),说谎,展现,说谎;
例句
All seven charges accused him of
lying
in his testimony...
七项罪名都指控他作伪证。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
cruelty
n. 残忍,残忍的行为,残酷行为,虐待;
例句
...the cold, harsh
cruelty
of her husband...
她丈夫冷酷无情的残忍
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
vices
n. 缺陷( vice的名词复数 ),恶习,不道德行为,台钳;
例句
He vituperated from the pulpit the
vices
of the court.
他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Waiting to hear from you, Yours sincerely, William Faulkner.
盼复,您的诚挚的,威廉·福克纳
The government props up the prices of farm products to support farmers' incomes.
政府保持农产品价格不变以保障农民们的收入。
Mary has a head of thick, lustrous, wavy brown hair.
玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
I'll need to write you a ticket and impound your vehicle.
我必须开罚单给你,并且扣留你的车子.
This was a sickening attack on a pregnant and defenceless woman.
这一起对毫无防御能力的孕妇的袭击,令人无比震惊。
If you buy the fish ready filleted, make sure the flesh is firm and springy.
如果你要买已经片好的鱼片,一定要买鱼肉紧实有弹性的。
In all probability, the final upturn in their fortunes is some months away yet.
很可能再过数月他们才会转运。
I did my best to join in, but the conversation was largely unintelligible.
我努力想插上话,可是大部分谈话内容我都听不懂。
Malcolm believed he was guilty of duplicity in his private dealings.
马尔科姆认为他在为其私底下两面派的行为而心生愧疚。
I want to go home having won a game of football the same as you leave the ground and you want to go away with your team having won...
你希望离开赛场的时候自己的球队取得了胜利,同样我也想赢了一场球赛再回家。
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作