查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这是添加到面包 、 砂锅和烘焙食物中的很好食材.用英语怎么说?
这是添加到面包 、 砂锅和烘焙食物中的很好食材.
It's good added to breads, casseroles, and baked goods.
相关词汇
good
added
to
breads
casseroles
and
baked
goods
good
adj. 好的,优秀的,有益的,漂亮的,健全的;n. 好处,利益,善良,善行,好人;adv. 同well;
added
adj. 更多的,附加的,额外的;v. 加,加入,增加,添加;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
breads
n. 面包( bread的名词复数 ),生计;
casseroles
n. 焙盘( casserole的名词复数 ),砂锅,焙盘菜,砂锅菜;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
baked
adj. 烘烤制作的,[俚语] 喝醉的,酒醉的;v. 烤( bake的过去式和过去分词 ),烘焙,(将某物)烤硬,(变得)灼热;
goods
n. 商品,货物,动产,本领,合意的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She turned and walked away with long, loping steps.
她转过身,大步走开。
The headdress, high and square, is decorated with lozenges.
该头饰, 高度和面积, 装饰有含片.
They are lobbying for a reduction in defence spending.
他们正在为减少国防开支而游说议员.
Reinforcements were being sent from the neighbouring region..
正从临近地区派遣援兵。
Sokolowski lowered himself into the black leather chair.
索科洛夫斯基缓缓地坐到黑色皮椅上。
I consider myself the luckiest man on the face of the Earth.
我认为自己是地球上最幸运的人。
His tongue was lolling out of the side of his mouth.
他的舌头从嘴角耷拉出来。
They sat for hours debating the pros and cons of setting up their own firm.
他们在一起坐了数小时,讨论自己创办公司的利弊。
They measured and lofted the remainder of the crop.
他们把剩下的庄稼过了秤并贮藏在阁楼顶层.
They lulled her into a false sense of security.
他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感.
Monrovia after the fighting is eerily quiet.
战斗过后的蒙罗维亚静得让人害怕。
He wriggled uncomfortably on the chair.
他坐在椅子上不舒服地扭动着身体.
Matty, the College Board made millions of dollars last year.
麦蒂, 大学委员会去年捞进几百万美元.
We pruned away buzzwords and jargon from the database.
他从数据库里删掉了一些流行词汇和术语.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者