查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我再说一遍。我厌恶韦德的生活方式。用英语怎么说?
我再说一遍。我厌恶韦德的生活方式。
Let me say it again. I despised Wade's life.
相关词汇
let
me
say
it
again
despised
life
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
say
vi. 说, 讲,表明,宣称,假设,约莫;vt. 表明,念,说明,比方说;n. 发言权,说话,要说的话,发言权;
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
despised
v. 鄙视,看不起某人(某事)( despise的过去式和过去分词 );
life
n. 生活,生计,生命,性命,一生,寿命,人生,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They lauded the former president as a hero.
他们颂扬前总统为英雄。
A white cane sofa is sumptuously upholstered in gold taffeta and purple velvet.
白藤沙发上配有金色塔夫绸和紫色天鹅绒制成的沙发垫,显得豪华而精致。
As Zagreb is close to the sea, many restaurants offer fresh seafood.
因为靠海, 很多餐馆也提供新鲜的海鲜.
His uniform was crumpled, untidy, splashed with mud.
他的制服皱巴巴的,邋遢不堪,还溅上了泥点。
Tsarevich Alexei himself drops in by our barrack with his teachers.
没想到,查利维奇.阿列克赛亲自陪着他的老师经过我们兵营.
Fred lazed in an easy chair.
弗雷德优哉游哉地躺在安乐椅上。
The White House spokesmen are in for a rough time.
白宫发言人现已深陷困境.
Judd has got one of the plums in the agricultural circles.
贾德已在农业界找到轻松而待遇又好的工作.
Objective To investigate the diagnosis of Lambert - Eaton syndrome and the relations between it and primary tumour.
目的 探讨Lambert - Eaton综合征的诊断,与原发癌肿的联系.
Cabbage was always a depressing reminder of the leaner years of my childhood.
卷心菜往往使我沮丧地回忆起我孩提时代那些缺吃少穿的年头.
He's always cadging meals from his friends.
他总吃朋友的便宜饭.
"Hang on a bit," said Eileen. "I'm not finished yet. Give us a chance."
“等一下,”艾琳说,“我还没做完呢。给我个机会吧。”
Reassessing the environment quality after the remedial measure is taken.
采取措施后,再评价环境质量.
His economic advisers are nearly all centrists.
他的经济顾问几乎全是中间派.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜