查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
柏柏尔小地毯可以当色彩艳丽的壁毯。用英语怎么说?
柏柏尔小地毯可以当色彩艳丽的壁毯。
A Berber rug makes a colourful wall-hanging.
相关词汇
Berber
rug
makes
colourful
Berber
n. (北非)柏柏尔人,柏柏尔语;adj. 柏柏尔人的;
rug
n. 小块地毯,〈英〉(围盖膝的)围毯,车毯,〈美俚男子假发;
makes
v. 使( make的第三人称单数 ),成为,做,认为;
colourful
adj. 颜色鲜艳的,丰富多彩的,引人入胜的,蔚,彩色缤纷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was going to give you a bell tomorrow.
我明天给你打电话。
He refuses to compete on Sundays because of his religious beliefs.
出于宗教信仰,他拒绝在礼拜天进行比赛。
...the belligerent statements from both sides which have led to fears of war...
双方充满火药味的声明引发了人们对战争的担心
The path runs below a long brick wall...
小道位于长砖墙脚下。
I could not believe my eyes. She was far more beautiful than I had imagined.
我简直不敢相信自己的眼睛。她比我想象的漂亮多了。
...pay rises awarded to all white-collar staff below chief officer level.
所有职位低于首席官员的白领员工的薪酬增长
A heifer bellowed in her stall.
小母牛在牛栏里吼叫。
...beings from outer space.
来自外太空的生物
I realized that he and I belonged to different worlds.
我意识到我和他不是一路人。
...the government's belated attempts to alleviate the plight of the poor.
政府一再拖延的扶贫举措
He takes his beloved into his arms.
他将心爱之人拥入怀中。
...two stone forges, each equipped with bellows.
两个都配有风箱的石头熔炉
He sat down on a park bench.
他在公园的长椅上坐了下来。
The chairman of the bench adjourned the case until October 27.
主审法官将案件延期到10月27日审理。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重