查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他叹口气,转身远眺大海。用英语怎么说?
他叹口气,转身远眺大海。
He sighed, turning away and surveying the sea.
相关词汇
he
sighed
turning
away
and
surveying
the
sea
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
turning
n. 旋转,转向,转弯处,车工工艺;v. 转动,扭转,(使)变成,“turn”的现在分词;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surveying
n. 测量;v. 调查( survey的现在分词 ),测量,检查,眺望;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ramgoolam lauded the ties between his country and China.
#$%#对中毛关系进行了高度赞扬.
The poems arrived in ( fifty pages of ) typescript.
送来的诗歌是 ( 五十页 ) 打字稿.
It might start in the Baltics.
它可能从波罗的海诸国开始.
The stirrup leathers rubbed raw patches on his legs.
马蹬皮带把他腿上的皮肤擦伤引起疼痛.
There are six glasses of wine in one bottle, which averages out to 50p a glass.
一瓶酒可以分6杯,平均一杯50便士。
Blinking Ball, Strobe, Badges, Fashion Wand, Flashing Pen Badges and Emblems.
采购产品闪烁的球, 频闪灯, 徽章, 时装棒, 闪光笔,肩章和标志.
Torrential rain and thunderstorms caused three reported cases of landslips and 20 of flooding.
此外,维克托也带来豪雨及雷暴,导致3宗山泥倾泻和20宗水浸.
Gentlemen, I look at you and I think of the words of Stephen Spender's poem.
先生们, 我看到你们,就想起斯蒂芬-斯彭德的诗句.
Cabbage was always a depressing reminder of the leaner years of my childhood.
卷心菜往往使我沮丧地回忆起我孩提时代那些缺吃少穿的年头.
That was how NATO saw the Baltics in the 1990 s.
这就是1990年代北约眼中的波罗的海诸国.
We landscaped the street by planting some marigolds and trees.
我们种植了一些万寿菊来美化街道.
Thefts have been on the upgrade.
盗窃案已在增多.
Goofy slapstick and ridiculous out - of - date banter make the other 10 %.
蠢笨的闹剧和荒诞的过时戏谑却造成了另外的10%(与种族无关的).
Fred lazed in an easy chair.
弗雷德优哉游哉地躺在安乐椅上。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步