查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他叹口气,转身远眺大海。用英语怎么说?
他叹口气,转身远眺大海。
He sighed, turning away and surveying the sea.
相关词汇
he
sighed
turning
away
and
surveying
the
sea
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
sighed
v. 叹气,叹息( sigh的过去式和过去分词 ),悲鸣,叹着气说,叹息道;
turning
n. 旋转,转向,转弯处,车工工艺;v. 转动,扭转,(使)变成,“turn”的现在分词;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
surveying
n. 测量;v. 调查( survey的现在分词 ),测量,检查,眺望;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We are a multi - national company headquartered in Northamptonshire, UK.
本公司是一家跨国公司,总部设在英国北安普敦郡.
I lavished all the warmth of my pent - up passion.
我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来.
The anti - seepage system is one of the important components of sanitary landfills.
防渗系统是填埋场建设的关键问题之一.
They were told off to clean the latrines.
他们被逐一派去扫厕所.
The poems arrived in ( fifty pages of ) typescript.
送来的诗歌是 ( 五十页 ) 打字稿.
The Swiss are Europe's biggest spenders on food...
瑞士人是欧洲人中在食品上开销最大的人群。
Charlie Nelson has nurtured fine sprinters.
查理·纳尔逊已经培养出了相当优秀的短跑选手。
Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction.
某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器。
The average Swede was off sick 27 days last year.
去年瑞典人平均休病假27天。
This was , until a few years ago, a wonderful wetland, teeming with wader and wildfowl.
这个公园几年前还是一块美妙的湿地, 到处是涉禽和野禽.
Water and soil loss is an important landforms evolution course.
水土流失其实是一种主要的侵蚀地貌演化过程.
Pike was puffing away at a cigarette nervously.
派克紧张不安地一口接一口抽着烟卷.
Acting on instinct, Collins ducked behind the door, just as the strobe flash went off.
镁光灯一闪的瞬息, 柯林斯本能地躲到了门后.
At the meeting, both Dilworth and Riccardo were still pretty vague.
会面时, 迪尔沃思和里卡多仍然是拐弯抹角的.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分