查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
漆面、衣柜和床头柜是浅咖啡色的。用英语怎么说?
漆面、衣柜和床头柜是浅咖啡色的。
The paintwork, the wardrobes and the bedside cupboards were coffee-cream.
相关词汇
the
wardrobes
and
bedside
cupboards
were
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wardrobes
n. 衣柜( wardrobe的名词复数 ),(英国)放置衣物的壁橱,(一个人的)全部服装,(剧院或电视公司的)服装部;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
bedside
n. 床边,床侧;adj. 床旁的,关于病人的,临床的;
cupboards
n. 柜橱( cupboard的名词复数 ),食物柜,衣柜,壁橱;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Several pedestrians had come to grief on the icy pavement.
几个行人在结冰的人行道上滑倒了.
If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand?
3主―耶和华啊,你若究察罪孽, 谁能站得住 呢 ?
He inched the van forward.
他一点点向前挪动着货车。
Lava could account for the mare infill on the Moon.
火山岩能解释月球表面大片的阴暗区的形成.
This is why experts advise mums near night lights or strictlightsstreetlights.
这也是为什么专家建议将菊花排放在远离夜光或直射光的地方.
The police had come to my house and impounded all my belongings.
警察曾到我家没收了我所有的财物.
They are mainly forest scavengers infesting damp, rotted wood.
它们主要是些森林食腐动物,多侵害潮湿腐朽的木材.
Yesterday we saw a film starring Charlie Chaplin.
昨天我们看了一部查理·卓别林主演的电影.
The worm inched along.
那条虫向前蠕动.
Totally, there is a trend that the scope of indemnified non - pecuniary damages have gradually expanded.
总的来说, 可赔偿的 非 财产损害的范围有逐渐扩大的趋势.
The railroad indemnified him for his injuries.
铁路当局对他所受的伤害予以赔偿.
With her help, Mike began his regeneration.
在她的帮助下,迈克开始了新生。
She implored him to stay.
她恳求他留下。
I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising"
我问她那一段是什么音乐,她说:“噢,我只是即兴弹的。”
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完