查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
源于奥西里斯的尸祸伪系.用英语怎么说?
源于奥西里斯的尸祸伪系.
Sebek : A Pandoran Mockery of the Osiris Lineage.
相关词汇
mockery
of
the
Osiris
lineage
mockery
n. 嘲笑,愚弄,笑柄,(拙劣的)模仿,徒劳;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Osiris
n. 司阴府之神,地狱判官(古埃及的主神之一);
lineage
n. 血统,世系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Li Bai and Du Fu were two great geniuses in the Tang dynasty.
李白和杜甫是唐代的两位伟大的天才.
the Reverend Charles Dodgson
尊敬的查尔斯∙道奇森牧师
The boy complained of the wrongs he had suffered.
这男孩申诉他受到的委屈.
He was not a moneyed man.
杜洛埃不是嗜酒如命的人,也不是富人.
Children have been routinely immunized against polio since 1958.
自从1958年以来,儿童都按照常规接种防治小儿麻痹症的疫苗.
Britain last year spent nearly £5000 million more on importing food than selling abroad.
去年英国的进口食品支出比其出口食品收入多出近50亿英镑。
The expressions developed are based on Stoker's law, which limits design to simple cases.
各种展开的计算公式是根据斯托左斯定律推导出的, 也就是说,只限于考虑一些简单的情况.
Later I am importuning force ask under, she at last say out!
后来我在强求的逼问下, 她终于说出来了!
I asked her what the piece was and she said, "Oh, I'm just improvising"
我问她那一段是什么音乐,她说:“噢,我只是即兴弹的。”
Overall, the staffing pattern in this department is not satisfactory.
总的来说, 这个部门的任用情况不能使人满意.
The development of production impels us continuously to study technique.
生产的发展促使我们不断地钻研技术.
They behaved like imbeciles.
他们表现得像傻瓜。
The knee and ankle joints must be immobilized— this usually means up to six weeks in plaster.
膝关节和踝关节必须加以固定——这通常意味着要打上6个星期的石膏。
There will be no foolish wand - waving or silly incantations in this class.
这门课不需要你们傻呼呼挥魔杖,也不需要念傻乎乎的咒语.
热门汉译英
i
plant
play
probable
open-minded
roused
choose
uteruses
wickedest
shrillest
undergoing
winegrower
adsorbate
terrorists
unwisest
albescent
carry-under
hallways
banderole
savors
visit
hillbilly
tipstaff
restfully
overhang
engirdles
pitfalls
dysemesia
son
热门汉译英
马兜铃属植物
肾脏
叔叔
切合
莎拉
玄武岩石
大篮子
泼妇
满的
配合基
呱呱声
漂浮物
打搅
把编成管弦乐
寂寞的
闪光小鸡草
卷笔刀
资深的
猛增
适于上演
毒刺
割伤
不纯粹的
唯恐
难以预测的情况
用牙刺破
是故
撒泥灰土
吼声
药膏
一丝不挂
印地安那州
去除中心部分
卷云
上皮的
亦用复数
亦总称
子宫白带
亦
白带
补白
皮的
极瘦的人
两个都不
阉人状态
类无睾者
挥砍
一次电话
筑巢
最新汉译英
free-floating
commutate
lubberly
blubbers
warm-bloodedness
sternward
deepdeepen
clinicians
dulcamara
straight-out
bittering
bittered
bittersweet
paster
suntan
nurturer
begettor
midparent
glory
untidied
epiglossa
untidying
mettled
glossa
gossan
vacantion
aurora
bosses
hoists
最新汉译英
哽咽
跳簧
滑稽连环漫画栏
渠魁
连环漫画栏
位于排行之首
首
微妙
加深
临床实习
注意到
麻鸦
中亲值
经过梳毛机梳过的
一下工夫
不含酒精的饮料
使层叠
下等人
裤子
尤指昆虫的
一种蛾的幼虫
鸟或昆虫的
铁路支线
急滩
作汽车喇叭声
中间部
亲石元素
升降舵补助
使皱起
基谐波
轰动性的
水面掠行艇
肌纤维衣
坚信
装玻璃工
用目光压倒
偷偷地行动
不懂
蔬菜杂烩
使开始作用
腰身
用血弄湿
做错
告成
制成麦芽糖
折缝
合著者
图表向导
字体