查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?用英语怎么说?
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?
Do you require medical, hospitalization and repatriation expenses cover?
相关词汇
do
you
require
medical
hospitalization
and
repatriation
Expenses
cover
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
require
vt. 要求,需要,想要,命令;vi. 要求,规定;
medical
adj. 医学的,医药的,医疗的,内科的;n. 体格检查;
hospitalization
n. 医院收容,住院治疗,送入医院,留诊;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
repatriation
n. 遣送回国,归国;
Expenses
n. 费用,花钱的东西,开销,(向雇主报销的)费用,费用( expense的名词复数 ),花费的钱,消耗,花钱的东西;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The two friends greeted each other with bear hugs.
两个老朋友见面时互相热烈拥抱.
I had to keep in with the people who mattered.
我得和管事儿的人保持良好关系。
Anson has great interest in karate and is a black belt sportsman.
国安对空手道有浓厚兴趣,学武十多年,现已晋身为黑带.
The horse hurdled both the fence and the ditch.
这马连篱笆和沟都跳过去了.
He ignited the wood with a band of hay.
他用一把干草引燃了这些木柴.
As a child she had suffered regular bouts of ill health.
儿时的她曾饱受病痛的折磨。
Environmentally-conscious Germans are worried about the pollution the car produces.
关注环境的德国人对汽车造成的污染十分担心。
He is always idling around street corners.
他老是在街头角落闲逛.
While these icons have different shapes, they are of similar size, color, and texture.
虽然这些图标的形状不同, 但是大小 、 颜色和纹理是相似的.
Bevin is now an adult and has re-lived her birth experience under hypnosis.
贝文现在是个成年人了,她在催眠状态下重温了自己的出生过程。
The politicions still huffed and puffed, but with less reason.
政客们还在吹嘘, 但不那么理直气壮了.
Then the Chamber of Commerce offices in Bellingham and Seattle.
然后是贝灵汉和西雅图的商会办公室.
The surely insolence of the waiters drove him into a rage, and he flung his serviette to the floor and stalked out of the restaurant.
侍者们粗暴无礼的行为使得他怒不可遏, 他将餐巾扔到地上,昂然走出餐厅.
Article XIV set up a partnership shall meet the following conditions.
第十四条设立合伙企业,应当具备下列条件.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中