查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?用英语怎么说?
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?
Do you require medical, hospitalization and repatriation expenses cover?
相关词汇
do
you
require
medical
hospitalization
and
repatriation
Expenses
cover
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
require
vt. 要求,需要,想要,命令;vi. 要求,规定;
medical
adj. 医学的,医药的,医疗的,内科的;n. 体格检查;
hospitalization
n. 医院收容,住院治疗,送入医院,留诊;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
repatriation
n. 遣送回国,归国;
Expenses
n. 费用,花钱的东西,开销,(向雇主报销的)费用,费用( expense的名词复数 ),花费的钱,消耗,花钱的东西;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The drunk humiliates the gentleman.
醉酒使得这位绅士丢人现眼.
While these icons have different shapes, they are of similar size, color, and texture.
虽然这些图标的形状不同, 但是大小 、 颜色和纹理是相似的.
There is again talk that Messrs Geffen and Broad may ride to the rescue.
现在又有传言称MessrsGeffen和Broad可能出手拯救论坛报业集团.
"This", huffed Mr Buthelezi, "was discrimination."
“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”
The hypotheses of fibre flaws are based on deduction from mechanical experiments.
纤维缺陷的理论是根据机械测试推导出来的.
His speech ignited the crowd greatly.
他的演说使群众激动万分.
We gave each other hugs and kisses every morning.
我们每天早晨都拥抱亲吻对方。
Success waits on hard work.
成功来自勤奋.
I had to keep in with the people who mattered.
我得和管事儿的人保持良好关系。
At that second a trolley came hurtling by, heading downtown, its bell clanging loud.
就在此刻,一辆开往闹市的电车风驰电掣而来, 铃声震耳.
Always distinguish hyperlinked text from normal body text. Don't forget to differentiate visited and unvisited links.
区分超链接文本与通常的实体文本, 同时区分已浏览链接和未浏览链接.
He started the car, which hummed smoothly.
他发动了汽车,车发出平稳的嗡嗡声。
Leonidas and his Spartans held their ground.
利奥尼达斯和他的斯巴达士兵守住了阵地.
McCartney When I get older losing my hair, many years from now.
在很多年以后, 当我老的头发都掉光了的时候.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为