查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?用英语怎么说?
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?
Do you require medical, hospitalization and repatriation expenses cover?
相关词汇
do
you
require
medical
hospitalization
and
repatriation
Expenses
cover
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
require
vt. 要求,需要,想要,命令;vi. 要求,规定;
medical
adj. 医学的,医药的,医疗的,内科的;n. 体格检查;
hospitalization
n. 医院收容,住院治疗,送入医院,留诊;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
repatriation
n. 遣送回国,归国;
Expenses
n. 费用,花钱的东西,开销,(向雇主报销的)费用,费用( expense的名词复数 ),花费的钱,消耗,花钱的东西;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I love it at St Mirren so I'm in no hurry to go anywhere.
我喜欢在圣米伦的生活,所以我哪里也不愿去。
I came to the hurdles and stood looking over into the hay - field.
我走到篱笆那边,站在那里朝着干草场望去.
Jules shrugged. " When I see that I have any future. "
裘里斯耸耸肩说: “ 当我看出了我有出头的日子时,我俩就结婚. ”
His conversation was larded with Russian proverbs.
他交谈时夹杂了很多俄国谚语.
It was a day of tense and often ill-tempered debate.
那天的辩论紧张激烈,常常火药味十足。
All the machinists have put in for a rise.
全体机械师都提出了增加工资的申请.
He's a man of violent passions.
他是个性情暴烈的人。
She has worshipped her ancestor.
她已拜过她的祖先.
He skated a figure of eight in the rink.
他在溜冰场上溜了个八字形.
The saber hums and scintillates with a distinct sound.
带着一种清楚的声音,剑嗡嗡作响,闪耀着光芒.
"This", huffed Mr Buthelezi, "was discrimination."
“这个,”布特莱齐先生气愤地说,“是歧视。”
If you value your lives over your complete annihilation, listen carefully, Leonidas.
如果你看重你们的生命,而不是一举被歼灭, 那就仔细听着, 列奥尼达.
I relived that fateful day over and over in my mind.
我在思想上不断地重温着那决定不幸命运的日子.
I would contend that the minister's thinking is flawed on this point.
我倒认为部长的想法在这一点上有漏洞。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于