查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?用英语怎么说?
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?
Do you require medical, hospitalization and repatriation expenses cover?
相关词汇
do
you
require
medical
hospitalization
and
repatriation
Expenses
cover
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
require
vt. 要求,需要,想要,命令;vi. 要求,规定;
medical
adj. 医学的,医药的,医疗的,内科的;n. 体格检查;
hospitalization
n. 医院收容,住院治疗,送入医院,留诊;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
repatriation
n. 遣送回国,归国;
Expenses
n. 费用,花钱的东西,开销,(向雇主报销的)费用,费用( expense的名词复数 ),花费的钱,消耗,花钱的东西;
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are several hurdles to be got over in this project.
在这项工程中有一些困难要克服.
An agricultural lobby is against a law to allow importing cotton from Egypt.
农业界院外集团,反对透过一项允许从埃及进口棉花的法律.
Are you majoring in English Literature?
你是在专修英国文学 吗 ?
Dix pushed forward carrying a glass.
迪克斯拿着杯子往前挤。
In Latin America, population growth is already threatening to outpace economic growth.
在拉丁美洲, 人口的增长已经有超过经济增长的危险.
the idiocies of bureaucracy
官僚体系所为的蠢事
I came to the hurdles and stood looking over into the hay - field.
我走到篱笆那边,站在那里朝着干草场望去.
Do you require medical, hospitalization and repatriation expenses cover?
您是否需要投保医疗 、 住院及遣返费用?
Off to one side, Sticht, Macomber, Jordan, and Kreps huddled to discuss something.
施蒂希特、麦康伯、乔丹和克雷普斯走到一旁私下商量着什么。
She refused to accept that she was wrong and stalked furiously out of the room.
她拒绝承认她错了,气愤地大步走出房间.
What do you think of the standard of the top Chinese weightlifters?
你认为中国顶尖举重运动员的水平如何?
The lake usually ices over by mid - January.
这个湖通常到了一月 中旬 就封冻了.
Change ( trains ) at Crewe for Stockport.
在克鲁换 ( 火 ) 车到斯托克波特去.
The road hugs the coast for hundreds of miles.
公路沿着海岸延伸数百英里。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为