查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这旅馆收费高得吓人.用英语怎么说?
这旅馆收费高得吓人.
The hotel was horrifically expensive.
相关词汇
the
hotel
was
horrifically
expensive
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
horrifically
ADJ-GRADED (攻击、事故、伤势等)令人震惊的,极其可怕的,十分严重的;ADJ-GRADED 大得令人厌恶的;
expensive
adj. 昂贵的,花钱多的,豪华的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In his anger he grasped the child and shook him violently.
愤怒之下,他抓住孩子狠命地摇.
Since then, there an outpouring of literatures researched on this field.
此后,沿着这一方向, 出现了大量的文献,将研究进一步推向深入.
Are these crystals linked to the Mayan or other Crystal Skulls?
这些水晶是与玛雅和其他水晶头骨有关 吗 ?
Sound knowledge & skill of Skincare , make - up and hair color.
完善的护肤 、 妆 及染发知识 和 技巧.
His parents wanted Raymond to have the best possible education.
父母想让雷蒙德接受最好的教育。
The streets were all decorated with lanterns and festoons , and the place reechoed with the sound of gongs and drums.
街头到处张灯结彩,锣鼓喧天.
Wuthering Heights is the name of Mr. Heathcliff's 1 dwelling.
呼啸山庄是希刺克厉夫先生的住宅名称.
Nothing satisfies him—he's always complaining.
什么都难如他的意—他老在抱怨。
The graduations are marked on the side of the flask.
烧瓶侧面有刻度标志.
He was gratified to hear that his idea had been confirmed.
听到自己的想法得到了认可,他感到很开心。
Put a little antiseptic cream on the grazed skin.
在擦伤的皮肤上塗点儿抗菌乳膏.
Milligan cannot stress enough the importance of proofreading your resume.
米里根认为,怎么强调对简历的校对都不过分!
Amelia's letter had fallen as a blank upon him.
看了爱米丽亚的信,他身心麻木空虚.
Habib grimaced at the revived memories.
重新涌上心头的记忆让哈比卜愁眉苦脸。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备