查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。用英语怎么说?
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。
They had shown a commitment and seriousness of purpose.
相关词汇
they
had
shown
commitment
and
seriousness
of
purpose
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
shown
v. 给…看( show的过去分词 ),表现出,显露出,上演;
commitment
n. 承诺,许诺,委任,委托,致力,献身,承担义务;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
seriousness
n. 认真,严肃地,严重地,非常严肃地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
purpose
n. 意志,目的,作用,(进行中的)行动;vt. 有意,打算,企图(做),决意(做);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Across geographic gradients, Levins expects allopatric races or coenospecies exist.
穿过地理梯度, 莱文斯预料有分布区不重叠的小种或近群种.
In his anger he grasped the child and shook him violently.
愤怒之下,他抓住孩子狠命地摇.
They had shown a commitment and seriousness of purpose.
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。
You're a better man than I am , Gunga Din.
你比我好, 冈噶·丁.
Gladys had just gone into the kitchen.
格拉迪丝刚进厨房。
a preacher famous for her inspiring sermons
以发人深省的讲道出名的传道者
He was tall, vigorous, sandy - haired, freckled, genial and voluble.
他个子高高的, 精神抖擞, 淡茶色的头发, 脸上有雀斑, 性情和蔼,口齿伶俐.
My mother is spooning sugar from the packet into a bowl.
我妈妈正把糖从袋子中舀到糖罐里.
The jewels on her fingers sparkled.
她手指上戴的首饰闪闪发光。
The workers were glorying in their new-found freedom.
工人们因才获得的自由而无比喜悦。
Red always goofs off, or thinks of a smart crack instead of working.
雷德不好好干,总是吊儿郎当, 要不就想出些俏皮话来挖苦人.
The widow gossiped about her neighbors.
这个寡妇说邻居的闲话了.
New mothers can get very wrapped up in their baby without realising it.
初为人母者很容易把心思全放在婴儿身上而浑然不觉。
a basket of goodies for the children
给孩子们的一篮好吃的东西
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游