查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。用英语怎么说?
他们已经立下承诺,并表达了想要实现目标的诚意。
They had shown a commitment and seriousness of purpose.
相关词汇
they
had
shown
commitment
and
seriousness
of
purpose
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
shown
v. 给…看( show的过去分词 ),表现出,显露出,上演;
commitment
n. 承诺,许诺,委任,委托,致力,献身,承担义务;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
seriousness
n. 认真,严肃地,严重地,非常严肃地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
purpose
n. 意志,目的,作用,(进行中的)行动;vt. 有意,打算,企图(做),决意(做);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The group forswears all worldly possessions.
这个团体放弃一切尘世财物。
Anxiety gnawed at his heart.
他忧心如焚.
The market was glutted with shoddy goods.
次货充斥市场.
a preacher famous for her inspiring sermons
以发人深省的讲道出名的传道者
Do not spray side till the paint glosses up and then move to another side.
不要只喷涂一部分直到油漆出现光泽为止,然后移动到另一部分再喷涂.
The Queen conferred knighthoods on two bankers.
女王授予两位银行家爵士爵位.
The director is always lecturing Jim for being late.
主任老为吉姆迟到训斥他.
She turned a pirouette on the ice.
她在冰上做了个单足旋转动作.
She turned to her companion: " Wasn't it for you, Lucille? "
她又转身问她的朋友, “ 你是不是也一样, 露西尔? ”
The graduations are marked on the side of the flask.
烧瓶侧面有刻度标志.
The dogs sat there without even a woof.
狗坐在那里,叫都没叫一声。
He accused Ford of being hell-bent on achieving its cuts by whatever means.
他指责福特公司不择手段一心要实现削减。
Gladys had just gone into the kitchen.
格拉迪丝刚进厨房。
The movie glosses over the real issues of the war.
这部电影掩饰了这次战争的真正问题.
热门汉译英
channel
by
word
invitational
progeny
windbreaker
visard
babal
colorimetry
cathodoluminescence
hydroxidion
hydrotreater
deactivated
esophagoplegia
Immortals
dai
Euonymus
interischiadic
diethylbenzene
autospray
Dynatherm
limps
circumferences
Circumference
carboligni
retrieved
Homonym
hashValue
impolitely
热门汉译英
黄色小说
慢慢露出
手枪皮套
氨基乙缩醛
两岁雄鹿
非暴力主义
乙酰半胱氨酸
着重者
不断侵扰
鱼雁
可听到
七王国
倒捻子
人口稠密的
代纳尔
可恶地
傻子
镇痛剂的一种
磺胺醋酰钠
二聚水
阴道固定术
火盆
一次印刷
玩跷跷板
女混血儿
将饵食轻放水面
制服
微量测压计
智力迟钝的
飞机乘客
塞饱
滑稽调
泪囊炎
磁铁岩
爱财
勒克斯
辉砷镍矿
参宿四
异丁噻嗪
低声吟唱
可电解的
执拗地讲
不开心的
眦切开术
泄漏秘密
受遗赠人
中心思想
碳氮共渗
无目的地
最新汉译英
hematimeter
haematometer
haematimeter
electrotomy
haemocytometer
leukocytometer
erythrocytometer
unfunded
jackfurnace
illegitimacy
humourist
cytometer
hemocytometer
hemacytometer
hypophosphite
autocytometer
Chasers
dextromethorphan
chaserainbows
retrieved
pitifully
eyepieces
chaser
chase
chas
dairying
hereditarily
isoprene
enfiladed
最新汉译英
电切开法
血球计
次磷酸盐
红细胞计
高频电刀手术
未备基金的
没有经费的
美沙芬林
追击舰
切斯兰博斯
美沙芬
镂刻
追猎者
制酪业
易受纵射的位置
纵向射击
世袭地
粗大的
大而重
粗大
放大机
长枕
淹死
溺毙
茶叶罐
没顶
灭顶
压过
下毛毛雨的
氨基乙缩醛
毛毛雨
下毛毛雨
下蒙蒙细雨
蒙蒙细雨
放荡不羁的人
协同困难
协同不足
协同动作不能
手枪皮套
协同失调
偏身协同不能
现场转播单位
增剂作用
神人协力合作说
增效
一千美元
年数
年龄段
春秋