查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我在锯木厂找了份工作。用英语怎么说?
我在锯木厂找了份工作。
I got a job at the sawmill.
相关词汇
got
job
at
the
sawmill
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
job
n. (一件)工作,职责,职业,(作为一个单元处理的)作业;vt. 承包,代客买卖;vi. 做零工,作包工,打杂;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sawmill
n. 锯木厂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The next phase of the study included only patients with ALK fusions.
下一期实验只包括有ALK混合病人.
He suspected at once that she had been spying upon his maneuvers.
他立刻猜想到,她已经侦察到他的行动.
Jo worked hard and the professor looked after his nephews.
乔辛勤的工作,而贝教授则照顾著他的侄儿.
a course on developing presentational skills
展示技巧训练课程
This series distribution box is castel by top - grade aluminium alloy.
本系列配电箱由优质铝合金铸造,由进线腔、开关腔和出线腔三部分组成.
We took a nonstop flight to Los Angeles.
我们乘坐直达班机去了洛杉矶.
The facts of monsoon climate have been presented in a number of texts and atlases.
季风气候的一些事实已在一些教科书和气候图集中加以介绍.
Mexico has lately been plagued by some serious management gaffes.
墨西哥近来被一些严重的管理丑闻所烦扰.
Hilda let out a scream.
希尔达发出一声尖叫。
The earliest people were roving hunters and gatherers who made primitive stone tools.
最早的居民是流动的狩猎者和聚居者,他们制作了一些原始的石器.
Aurora Greenway : To break the ice?
为了打破僵局?
She drove a BMW and frequented salons favored by television celebrities.
她驾驶一辆BMW汽车,常光顾电视名流青睐的各家发廊.
Plates, plates among the biggest gainers the financial, technical oversold bounce is the main driving forces.
板块来看, 目前金融板块涨幅居前, 技术上的超跌反弹是主要动因.
When the microphones were on, gaffes gushed from his lips.
而当电话响起, 他却口无遮拦,屡屡失言.
热门汉译英
by
they
blacked
from
site
poor
allowed
your
about
make
him
John
delicious
Part
city
here
installed
now
hallways
i
more
characters
word
Detailed
action
tour
systematically
generated
ve
热门汉译英
冲量
请
被取消
根数
推荐
顺坡下滑
钉
铜牌
冷
实验
成熟
浓烟
使改变外观
免疫扩散试
被归入同一类别
產額
天竺牡丹
爱钱如命
羟乙胺
锯成
觉得难为情
捕鲸船的
验算
施惠于
七王国
翻页
胜利
丁碘桂酸
大学生
左边
爵床脂素
使用权
竞选者
正面
凡人
一大片
流程图
使关节部分分离
宽阔的公路
凌驾
攻击
坚决放弃
油腻
黑马
睑阵挛
标点
掌握绝对权力的人
围城
猛然弓背跃起
最新汉译英
stray
crosscountry
icons
lingual
unrewarded
fluorochemical
magmas
throw-away
game
geons
appoints
scarfskin
fitters
claudication
leucorrhoea
arterin
thirst
maiden
speculator
quiet
expository
mistimed
said
identify
1266
Storke
replaces
errant
defiant
最新汉译英
爱国主义
唐尼
廉价小汽车
不至于
连着
光线
脑膜炎球
使奔跑
登
严格的素食主义者
芳醇的
装点
隐性的
尤指少女或妇女的
睡莲
在国内
制图术
壳皱
缠绕
慢慢走的人
垃圾倾倒车
用围裙围住
小山的山顶
同义词词典
不慌不忙地
形形色色的
分保分出人
军旗
铁氧体软磁性材料
木板
心弦
二体
愈着
挑唆
色球
甲胄
取道
烦懑
圆胖
萃取
爱情
摄取
阀栓
联邦
变态
挑剔
衔铁
套针
吃醋