查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
上述种种失态与缺乏经验,让卡钦斯基先生轻易成为讽刺的对象.用英语怎么说?
上述种种失态与缺乏经验,让卡钦斯基先生轻易成为讽刺的对象.
Such gaffes and inexperience made Mr Kaczynski easy to lampoon.
相关词汇
such
gaffes
and
inexperience
made
Mr
easy
to
lampoon
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
gaffes
n. 失礼,出丑( gaffe的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
inexperience
n. 缺乏经验,不成熟,缺乏知识;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
easy
adj. 容易的,舒适的,宽裕的,从容的;adv. 容易地,不费力地,悠闲地,缓慢地;vi. 停止划桨(常用作命令);vt. 向(水手或划手)发出停划命令;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
lampoon
n. 讽刺文章或言辞;vt. 冷嘲热讽,奚落;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must avoid frittering away our resources on untenable positions.
我们应避免在难以守住的据点上消耗我们的实力.
There are still plenty of shortcomings in our work.
我们工作中还存在不少缺点.
A well-known UK supermarket launches more than 1,000 new product lines each year.
一家著名的英国超市每年投放1,000多种新产品。
They upgraded the land by improving it with new buildings.
他们建造新楼房来提高土地的等级.
Hilda let out a scream.
希尔达发出一声尖叫。
The removal of infected materials also restricts the spread of Armillaria in established orchards.
把所有受感染的东西消除掉,也是在已建立的种子园中限制密环菌传播的办法.
We shall have to listen to more platitudes about the dangers of overspending.
我们又得再听一通超支危害的陈词滥调了.
The thief frisked her of her wallet.
小偷窃走了她的皮夹.
She fussed about, unable to hide her impatience.
她激动不安, 无法掩饰她的急躁.
Some pistons have seating rings of metal or leather.
有些活塞上有金属或皮革的密封环.
I am always busy on weekdays.
我在工作日总是很忙。
The problem was finally, though not conclusively, identified as a severely pinched nerve.
问题终于被认定为是神经受到严重挤压,尽管这还不是最终结论。
Most people enjoy a few frivolities during their holiday.
大多数人都喜欢在假期中享受一些轻松的娱乐.
Week of Gree Dragon : Double growth for Gree Drago.
绿龙周: 绿龙产量加倍.
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物