查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们干活极快.用英语怎么说?
他们干活极快.
They work terrifically fast.
相关词汇
they
work
terrifically
fast
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
work
vt.& vi. 使工作,使运作,操作,使产生效果;n. 工作,操作,著作,工厂,行为,事业;vt. 使工作,操作,经营,使缓慢前进;
terrifically
adv. 非常,极其;
fast
adj. 快的,走得快,感光快的,紧的;adv. (比准确的时间或宣布的时间)快,迅速地,紧紧地,彻底地;vi. 禁食,(尤指)斋戒;n. 禁食期,斋戒期,断食,节食;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Repossessions rise and properties lose 40 % of their value.
(因断供)银行收回抵押房产的情况上升,房产价值下跌40%.
At the committee meeting, I crossed swords with Professor Smith over her department's overspending.
在委员会会议上, 我与史密斯教授就她们系开销太大的问题发生争执.
One doesn't expect a serious political speech to be full of frivolities.
大家都没意料到严肃的政治演说充满了玩世不恭.
He asked Strathclyde police, which carried out the original investigation, to make fresh inquiries.
他要求原来负责案子的斯特拉斯克莱德警方展开新一轮的调查。
Therefore, CNOOC's proposed drilling fracturing with reasonable sanding recovery method.
为此, 中海油提出了钻井压裂适度出砂的开采方式.
Having children was the quickest way to lose your street cred.
生孩子是使自己不再年轻时尚的最快方法。
His mother indulged him in material possession.
他的母亲纵容他,总是给他买这买那.
an overpowering stench of rotting fish
腐烂的鱼臭气熏天
Already Sonja Henie imitators were springing up, wherever figure skating was appreciated.
只要哪儿有花样滑冰,哪儿就能看到宋佳·海涅模仿者如雨后春笋般涌现.
a side order of fries
另点的一份炸薯条
A few shanties sprawl in the weeds.
杂草丛中零零落落地歪着几所棚屋.
Caption: Lion statues standing at the stairs of the Angkor Wat temple.
描述: 狮子雕在吴哥窟庙宇的台阶旁.
Her diet restricts her to 1500 calories a day.
她的规定饮食限制她每天摄入1500大卡热量.
Not all individuals showing such behavior are transsexuals.
显示有这样的行为的个体并不都是易性癖者.
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的