查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在海滩上嬉戏的儿童用英语怎么说?
在海滩上嬉戏的儿童
children frolicking on the beach
相关词汇
children
frolicking
on
the
beach
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
frolicking
v. 嬉戏( frolic的现在分词 );
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
beach
n. 海滩,海滨,岸上的沙子和卵石;vt. 将…拖上岸,将滑艇拖到小屋前面的岸边;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A franchised store selling homely products, plush toys, scented candles, pet products ect.
一家专卖家居小单品 、 毛绒玩具 、 香薰蜡烛 、 宠物用品等工艺品的特色小店.
Henri Leconte has been knocked out in the quarter-finals of the Geneva Open.
亨利·勒孔特在日内瓦公开赛四分之一决赛中被淘汰。
He makes a god of his work, and forgets his family.
他把工作看得极为神圣, 以致忘了自己的家庭.
As a new generation of players, Selby's promotion of the road smoother.
作为新生代的高手, 塞尔比此次的晋级之路较为顺利.
Present Day : Linc pitches the idea of raiding the General's limo.
镜头闪回至现在,林肯建议使用这个老办法来突袭“将军 ” 的座驾.
As seminars go, these are loose, unstructured affairs.
和多数研讨会一样,这些研讨会也比较松散随意。
She untied the laces on one of her sneakers.
她解开了一只鞋的鞋带。
These statutes often make the contracts void andthe parties involved to various penalties and forfeitures.
这些法规通常导致合同无效,并且给予涉案当事人各种处罚或者没收财物.
My mother was wrapping some banana fritters for a customer.
我母亲当时正在为一位顾客包香蕉煎饼.
Recruiting and employing forced labour was one of the war crimes.
征募和雇佣强迫劳动力是战争罪行之一.
The damaged ship limped back to port.
那艘受损的船困难地驶回港口.
His face slightly marked with the freckles.
他脸上稍有一些雀斑.
One week later, I got cops and psychics on my front door.
一礼拜后, 警察跟通灵人站到了我家大门口.
I thought I'd seen a ghost — it really freaked me out.
我当时以为见到了鬼─我大惊失色.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中