查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他将心爱之人拥入怀中。用英语怎么说?
他将心爱之人拥入怀中。
He takes his beloved into his arms.
相关词汇
he
takes
his
beloved
into
arms
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
takes
v. 拿( take的第三人称单数 ),接受,学习,取得;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
beloved
adj. 被热爱的,亲爱的,为…所爱的;n. 心爱的人,可爱的人,情人,亲爱的教友;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
arms
n. 武器,战争,臂,纹章,臂( arm的名词复数 ),武器,[复数]战事,权力;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was going to give you a bell tomorrow.
我明天给你打电话。
The caves cannot but inspire wonder in the beholder.
这些洞穴让观者无不叹为观止。
...a businessman who began by selling golf shirts from the boot of his car...
靠他的汽车后备箱练摊兜售高尔夫球衫起家的商人
I put one of the cushions behind his head...
我把其中的一个软垫垫在他脑后。
He stood up and began to move around the room...
他起身开始在屋里来回走动。
I was a physical and emotional wreck — I still can't believe how I ever got any work done.
我那时身心俱疲——现在还难以相信我是怎么把一些事情做成的。
Her son's skin improved beyond belief.
她儿子的皮肤得到了难以置信的改善。
About 1,200 personnel will remain behind to take care of the air base.
大约会有1,200人留守看管这个空军基地。
Make sure that good behaviour is rewarded.
确保懿行得到嘉奖。
Her looks belie her 50 years.
她看上去不像50岁。
He didn't know how to begin.
他不知从何说起。
He belongs with me.
他是我的。
I begged him to come back to England with me...
我恳求他和我一起回英格兰。
...the belligerent statements from both sides which have led to fears of war...
双方充满火药味的声明引发了人们对战争的担心
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫