查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
休·温特博恩和我都是它的突击队员.用英语怎么说?
休·温特博恩和我都是它的突击队员.
Hugh Winterborn and I were its storm troopers.
相关词汇
Hugh
and
were
its
storm
troopers
Hugh
n. 休(男子名);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
storm
n. 暴风雨,暴风雪,[军]猛攻,冲击,骚乱,动荡;vi. 起风暴,下暴雨,猛冲,暴怒;vt. 袭击,猛攻,暴怒,怒骂,大力迅速攻占;
troopers
n. (低军衔的)骑兵( trooper的名词复数 ),骑警,骑兵的马,<美>州警官;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The police fingerprinted the suspect after charge him.
在指控他犯罪后警察采下嫌疑犯的指纹印.
His face firmed and he spoke with restrained anger.
他把脸一沉,按捺着火气说话.
Kelly fished out another beer from his cooler.
凯莉从他的冷藏箱里又拿出一瓶啤酒。
Some systems also provide special chat rooms , particularly for chats with celebrities.
一些系统还提供特殊的可与知名人士聊天的聊天室.
They live in an apartment uptown.
他们住在市郊的一套公寓。
He would use the blue parking sticker only when practicalities required it.
他只有在绝对必要的情况下才会求助.
And so, at six in the morning, a victorious Convention adjourns.
这样, 早上六点, 胜利的国民议会休会了.
Mr Gould called for a move towards "one man one vote"
古尔德先生号召采取“一人一票制”。
Paraffin waxes are normally marketed on the basis of a melting - point test.
石腊一般按其熔点不同在市场上分类出售.
Oliver filched a packet of cigarettes from a well - dressed passenger.
奥立佛从一名衣冠楚楚的乘客身上偷得一包香烟.
The agreement between the two countries has now been finalised.
两国间的协议现在已经完稿.
ENSIAME : ECOLE NATIONALE SUPERIEURE D'INGENIEURS EN INFORMATIQUE , AUTOMATIQUE MECANIQUE, ENERGETIQUE ELECTRONIQUE ( VALENCIENNES ).
国立高等农业与食品工业学校.
The losing semi - finalists will play off for the third place.
半决赛 的负者将再赛一场,以决出第三名.
a notepad by the phone for messages
电话机旁用于记录信息的记事本
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病