查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他困惑地皱着眉头。用英语怎么说?
他困惑地皱着眉头。
He frowned in puzzlement.
相关词汇
he
frowned
in
puzzlement
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
frowned
v. 皱眉( frown的过去式和过去分词 );
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
puzzlement
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Exposures of rhythmically banded protore are common in the workings.
在工作面中常见有韵律条带“原矿石”.
We experimented with diesel engines to drive the pumps.
我们试着用柴油机来带动水泵.
There have been three expulsions from the school this year.
今年学校已开除了三名学生.
an avenue of limes
两边栽有欧椴树的林荫道
Family togetherness also an important aspect of the trend.
家庭聚餐亦是这一趋势的重要方面.
Yuriko saw eye to eye with Yul on almost every aspect of the production.
百合子和尤尔几乎在生产的每个方面都看法一致。
His arms were covered in tattoos.
他的胳膊上刺满了花纹。
Heaven only aided those who endeavoured to help themselves.
老天爷只帮助那些自力更生的人.
It was first published in 1914 in a highly expurgated version.
它初版于1914年,当时删除了大量内容。
We found him in the agonies of death.
我们看到他处于垂死的痛苦之中.
The war - chief could only give orders on military expeditions.
酋帅仅仅在出征时才能发号施令.
The plug broke, exposing live wires.
插头坏了,带电的电线露在外面。
The landowners have had to sell their private aircraft.
这些土地所有者不得不卖掉自己的私人飞机。
Would you mind shutting the door?
难为你关上门.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中