查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有一些菲律宾人的言论笔锋充满澎湃的感情.用英语怎么说?
有一些菲律宾人的言论笔锋充满澎湃的感情.
Some Filipinos write and speak with passion.
相关词汇
some
Filipinos
write
and
speak
with
passion
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
Filipinos
n. 菲律宾人( Filipino的名词复数 );
write
vt.& vi. 写,写信,写作,作曲;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
passion
n. 激情,热情,热心,爱好,热恋,酷爱;vt.&vi. [诗歌用语]表露强烈感情,显示巨大热情;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was exonerated from all responsibility for the accident.
已确定他无须对该事故负任何责任.
The county hospital could find no physical cause for Sumner's problems.
关于萨姆纳的问题,县医院查不出任何生理上的原因。
Instead of abating, the wind is blowing even harder.
风不但没停,反而越刮越大了.
All the other exhibitors do the same, and stands are allocated accordingly.
其他所有参展单位都这样做, 摊位就按这些要求分配.
Wine has been produced by traditional landholders in the Alto Douro region for some 2, 000 years.
在葡萄酒的产区上杜罗,当地人酿酒的历史可以追溯到大约2, 000多年前.
Hecklers interrupted her speech with jeering.
捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话.
VIPs Purchasing Zone, platform for buyers and exhibitors to do business.
特设买家VIP采购 区, 买家卖家配对洽谈,现场签单.
Our achievements in eliminating counter - revolutionaries must be affirmed.
一定要肯定 肃反 的成绩.
He experimented in painting at home.
他在家中试着作画.
Most of the expatriates were home again.
这时候大部分留居在外的人都返回国内了.
We have done a good job of suppressing counter - revolutionaries.
我们的镇 反 工作搞得好.
However, Filipinos sceptical about the VFA soon smelled a rat.
然而菲律宾人对VFA一直持有的怀疑很快被证实了.
We experimented with diesel engines to drive the pumps.
我们试着用柴油机来带动水泵.
The war - chief could only give orders on military expeditions.
酋帅仅仅在出征时才能发号施令.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心