查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
幻想使人乐, 想象则使我们开阔和升华.用英语怎么说?
幻想使人乐, 想象则使我们开阔和升华.
Fancy amuses; imagination expands and exalts us.
相关词汇
fancy
amuses
imagination
expands
and
exalts
us
fancy
vt. 认为,想象,想要,自命不凡;n. 想象的事物,想象力,爱好,想要;adj. 精致的,花哨的,昂贵的,异常复杂的,豪华的;
例句
How much was fact and how much
fancy
no one knew.
几多虚实,无人知晓。
amuses
v. 使人发笑( amuse的第三人称单数 ),逗乐,使消遣,娱乐;
例句
Her pretended interest in art and music
amuses
me.
她对于美术音乐的假兴趣使我好笑.
imagination
n. 想象,想象力,空想,妄想,想象出来的事物;
例句
...the issue that has captured the
imagination
of nearly the whole nation.
激发了几乎所有国人想象力的争论
expands
v. 使…变大( expand的第三人称单数 ),扩大,伸展,伸开;
例句
As it
expands
its services around the continent, the competition it offers should force the other airlines to raise their game.
这家航空公司在整个大陆拓展业务所带来的竞争会迫使其他航空公司有更好的表现。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
exalts
v. 赞扬( exalt的第三人称单数 ),歌颂,提升,提拔;
例句
However difficult she might have been, this book
exalts
her as both mother and muse...
尽管她可能很难相处,这本书还是对她给予了高度赞扬,称她既是母亲又是诗人。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She obeyed his instructions to the letter.
她分毫不差地遵照他的吩咐去做。
...a morality that is sexist.
存在性别歧视的道德规范
Then why do you have those four stars on your neon sign outside?
那为什么你们外面的霓虹灯上有四星级的标志 呢 ?
...the sound of the waves breaking on the shore.
海浪拍岸的声音
Destructors are the C # mechanism for performing cleanup operations.
析构函数是执行清理操作的C # 机制.
John and Peter were quarrelling, but Mary refused to get embroiled.
约翰和彼得在争吵, 但玛丽不愿卷入.
Your foolish talk makes me cringe.
你说的蠢话使我厌烦.
Whole word recognition techniques are only effective for domains with restricted vocabularies.
全字识别技术仅能用于词汇受限的有效域.
We in the Congress can't shirk our responsibility...
我们作为国会议员不能逃避责任。
...a tented dining area...
帐篷形的就餐区
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
all
threat
costa
lesson
site
forsaken
pro
a
alphabet
psyche
Tuesday
overcast
essence
will
messages
method
makes
blacked
hat
reads
liked
circle
coping
热门汉译英
一阵微风
单元
名人
反面
叶柄
足下
录音
基本的
辩护律师
略低于某标准的
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
传染病院
使完整
不断地批评
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
朗读
留下印象
图书馆馆长
一日的
挤在一起
要点摘录
婴儿时期
发出辘辘声
创立人
毫无进展的
刷新者
基础理论
使陷入泥沼
太过分
推想的
被逼至绝路的
纵情欢闹
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
进站
未浸渍的
成果
中段
最新汉译英
ascertained
calory
lories
prated
mien
infallibility
certification
certificatory
eulogiums
encomiums
benedictions
eclat
gloriousness
eulogization
benediction
omniscience
glory
duriprate
incontrovertibility
ascertains
certainty
ascertain
vainglory
exemplory
pillories
prattling
certation
pillorying
certifiably
最新汉译英
小窃
色泽甚浓的
非常美的事物
大卡路里
领航执照
赞美词
不逊之言
某一例
颈手枷
执照税
某些原生动物的
牌照
内消旋异构体
卡路里
某些
甲板
在某一个商店
某一个商店
增强的
蹦裂
内消旋
中胆青素
情感过弱
肾上腺功能减退
阑尾系膜
中间气压
螨状的
凸窗座
欢唱的人
卡罗尔
弃绝
韵律学
贫血的
补血药
韵律地
贝因
拍马的
加小枝花样
奥氏体的
拍马
奥氏体变拔丝法
奥氏体等温时效
马氏体应力
奥氏马氏体
里摩日
奥氏体
甲基柠檬素
马氏体应力淬火
马氏体