查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我痴迷于这种想法。用英语怎么说?
我痴迷于这种想法。
I became entranced with the idea.
相关词汇
became
entranced
with
the
idea
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
entranced
adj. 出神的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
idea
n. 主意,想法,[哲]理念,观念,[乐]乐句,模糊想法;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Postcodes will be entered into the statisticians' computers.
邮编将被输入统计员的电脑中。
But Dr Bowles believes people do perform acts which cost them more than theygain.
但是鲍尔斯博士认为人们的道德行为的确是付出多余回报.
The little boat was engulfed by the waves.
小船被波浪吞没了.
The place at once enraptured me.
那个地方一下子把我迷住了。
Renata and I were back together.
我又和莱娜言归于好了.
His two mismatched enthusiasms in those days had been debating and ballroom dancing.
那时,他有两个极不相称的爱好,一是喜欢辩论,一是爱跳舞.
Even by Provencal standards, it had not been an everyday meal.
就算依普罗旺斯标准, 这样的一餐也绝非寻常家宴.
I've been traveling all day.
我整整一天都在赶路。
The flower of Provencal love poetry are the Albas ( aubades , songs of dawn ).
Albas,用德文来说就是破晓歌, 是普罗旺斯爱情诗的精华.
This type of music has a negitive influence on our spirituality.
这种音乐对我们的灵性有负面的影响.
Transactional kiosks, as a rule, require no special enticements to attract users.
交易型信息亭无须特别地吸引使用者, 这是一条原则.
His new farm buildings encroached on his neighbour's land.
他的新农场建筑侵占了邻居的土地.
He was a ruler enthroned in the hearts of his subjects.
他是个为臣民所衷心爱戴的君主.
The only victors in a head-on clash between the president and the assembly would be the hardliners on both sides.
总统和议会之间正面冲突的唯一赢家将是双方的强硬派。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心