查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被一群记者团团围住。用英语怎么说?
他被一群记者团团围住。
He was engulfed by a crowd of reporters.
相关词汇
he
was
engulfed
by
crowd
of
reporters
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
engulfed
v. 吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 );
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
crowd
n. 人群,群众,一群;vi. 拥挤,聚集;vt. 挤满,将…塞进,催
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
reporters
n. 记者( reporter的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
44-year-old woman seeks caring, honest male of similar age for friendship and fun. Genuine replies only.
44岁女士寻觅年龄相仿、体贴诚实的男士为友,共享快乐。非诚勿扰。
He listened in silence as Niccolini rattled on, emphasizing his remarks with one hand and steering with the other.
尼科利尼喋喋不休讲个不停,一只手比划着以示强调,另一只手握着方向盘,而他则安静地听着。
Thwarting thieves at the beach with a shriek.
用一声尖叫挡下了在海滩里头的诸多窃贼.
The watchdog scared away the thief by barking.
看门狗大声吠叫吓走了窃贼.
Professors are notoriously difficult to manage.
教授们很难管理是出了名的。
The cross is endowed with a special meaning for Christians.
对基督教徒来说,十字架被赋予了特殊意义.
He overworks and underpays the poor clerk whom he employs.
他让那个可怜的职员超负荷工作,却只支付极低的薪水。
She embarked on a discourse about the town's origins.
她开始讲本市的起源.
I intend to use these terms in a deliberately non-specific and all-embracing way.
我打算有意含糊笼统地使用这些词语。
"He deserved to die," said Penelope viciously.
“他该去死,”佩内洛普恶毒地说道。
Education also emits its effects in many directions.
教育也在许多方面产生作用.
In Britain women were enfranchised in 1918.
1918年英国妇女获得议会选举权.
Who invented the steam engine?
谁发明了蒸汽机?
The ship put in at Portsmouth to fuel.
船驶入朴次茅斯港口加煤.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜