查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《 私人侦探 》 是一本讽刺性杂志.用英语怎么说?
《 私人侦探 》 是一本讽刺性杂志.
" Private Eye " is a satirical magazine.
相关词汇
private
eye
is
satirical
magazine
private
adj. 私有的,私人的,秘密的,内心的,平民的,无官职的,士兵的;n. 列兵,士兵,[陆]二等兵,〈古〉私人,个人,阴部,生殖器;
eye
n. 眼睛,视力,眼状物,风纪扣扣
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
satirical
adj. 含讽刺意味的,嘲讽的;
magazine
n. 弹药库,杂志,弹仓,胶卷盒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He grew tired, and drifted off into a drugged sleep.
他累了,在药物的作用下迷迷糊糊地睡着了。
Plant sucks from the soil.
植物从土壤中吸取养分.
The crowd got drunk and started to behave rowdily.
人们都喝醉了,开始吵闹起来.
He sneered at people who liked pop music.
他嘲笑喜欢流行音乐的人。
The sugar plantations were adorned with windmills ( Alec Waugh )
甘蔗种植园装备有风车 ( 亚历克沃 )
He sighs with his face looking up.
他仰天而嘘.
"Stop fussing," he snapped.
“别大惊小怪的,”他呵斥道。
The white blanket lapped over the roofs of the outbuildings of the little farm.
白色的毯子叠盖在小农场外屋的屋顶上.
The number of wild animals on the earth is dwindling.
地球上野生动物的数量正日渐减少.
The rain water drips from the eaves.
雨水从屋檐滴下.
You may feel dwarfed by the sheer scale of the place.
看到此处气势如此恢宏,你可能会觉得自己很渺小。
A detailed list of our publications is available on request.
我们的出版物有一份详细的目录备索.
They drummed it into her that she was not to tell anyone.
他们反复告诫她,让她不要告诉任何人。
The education department has earmarked £6m for the new school.
教育部为这所新学校划拨了600万英镑的专款。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖