查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
《 私人侦探 》 是一本讽刺性杂志.用英语怎么说?
《 私人侦探 》 是一本讽刺性杂志.
" Private Eye " is a satirical magazine.
相关词汇
private
eye
is
satirical
magazine
private
adj. 私有的,私人的,秘密的,内心的,平民的,无官职的,士兵的;n. 列兵,士兵,[陆]二等兵,〈古〉私人,个人,阴部,生殖器;
eye
n. 眼睛,视力,眼状物,风纪扣扣
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
satirical
adj. 含讽刺意味的,嘲讽的;
magazine
n. 弹药库,杂志,弹仓,胶卷盒;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The hospital receives a good deal of money in donations.
这家医院收到捐赠来的大笔款项.
He took upon himself the responsibility for protecting her.
他主动肩负起保护她的责任。
We saw all the rarities of Oxford and talked with two or three fellows of colleges.
我们看到了牛津所有的古迹珍物并同两三位学员谈天.
They counted on foreign grain to relieve their famines.
他们依靠外国粮食救灾.
Particle sizes of pulverized coals are analyzed by Malvern MAM 5004 Laser Mastersizer made in United Kingdom.
煤样的颗粒粒度由英国Malvern公司的MAM5004型激光粒度分析仪测定.
Breathing hard from the sprint. Shoot again Repeat twice for duplicates.
跑得气喘吁吁,再拍一次,重复两次以便留底.
Will you like a little worcestershire sauce with your fried oyster?
您喜欢要占辣酱蘸炸牡蛎 吗 ?
John Chambers: I'll give you the tough questions, Carly, first.
约翰?钱伯斯: 卡莉, 这么棘手的问题还是你先回答吧.
Farmers'problems continued , and their suffering was compounded by serious droughts in 1986 and 1988.
1986年和1988年的干旱使农民的处境更是雪上加霜.
She hung up the shirt with two ( clothes ) pegs .
她用两只 衣夹 挂上衬衫.
I vacuumed and dusted the living room.
我用吸尘器打扫了客厅,擦了擦灰尘。
He resolutely refused to speak English unless forced to.
除非迫不得已,否则他坚决不说英语。
They're armed with sub-machine-guns or machine-pistols or whatever you call those things.
他们持有轻机枪或者冲锋枪,还是什么玩意儿的。
He could feel the anger welling up inside him.
他能感觉到自己怒火中烧。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽