查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在他和那些人互通信件,互相交换复制品.用英语怎么说?
现在他和那些人互通信件,互相交换复制品.
He now corresponded with them and swamped duplicates.
相关词汇
he
now
corresponded
with
them
and
swamped
duplicates
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
corresponded
v. 相符合( correspond的过去式和过去分词 ),相一致,相当,通信;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
swamped
泥沼状的;
duplicates
n. 完全一样的东西,复制品( duplicate的名词复数 ),抄件,副本,摹本,翻版;v. [遗传学]重复,被复制,复制( duplicate的第三人称单数 ),复印,使成
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He now corresponded with them and swamped duplicates.
现在他和那些人互通信件,互相交换复制品.
Aunt Maimie's voice droned on.
梅米姨妈喋喋不休地说着。
Rice noodles and meatballs are the most well - known dishes in Hsinchu.
以上的米粉和贡丸都是新竹的两大名产唷!
Half of those living on the Essex site - around 50 families - face eviction by the local council, Basildon.
半数住在Essex地区的人(大约50户人家)面临Basildon当地议会的驱逐令.
ARIES: gets competitive over who's the speediest sweeper or whose rag is dustiest.
白羊座是速度最快的清扫者,同时他的抹布也是最脏的.
Thacker's face drained of colour.
撒克面无人色。
I threw pebbles at the hens, and that made them jump and squawk.
我朝母鸡扔卵石,吓得它们乱跳乱叫。
The 28 French stores are trading profitably.
这28家法国商店在盈利。
She always drones on about her problems.
她老是嘀咕自己的种种困难.
Rain drips from the umbrella.
雨水从伞上滴答下来.
It was drizzling, and miserably cold and damp.
外面下着毛毛细雨, 天气又冷又湿,令人难受.
Breathing hard from the sprint. Shoot again Repeat twice for duplicates.
跑得气喘吁吁,再拍一次,重复两次以便留底.
Would you like a little Worcestershire sauce with your fried oyster?
您喜欢要点辣酱油蘸炸牡蛎 吗 ?
The sugar plantations were adorned with windmills ( Alec Waugh )
甘蔗种植园装备有风车 ( 亚历克沃 )
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分