查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对妄想狂者: 额外的防卫对抗解包和脱壳.用英语怎么说?
对妄想狂者: 额外的防卫对抗解包和脱壳.
For The Paranoid: Extra Defenses Against Unpackers and Strippers.
相关词汇
for
the
paranoid
extra
against
and
strippers
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
paranoid
adj. 属于偏执狂的,患妄想狂的,过分猜疑的;n. 偏执狂患者,妄想症患者;
extra
adj. 额外的,补充的,附加的,特大的,特别的;n. 附加物,额外的事物,临时演员,号外,上等产品,上品;adv. 额外地,格外地,特别地;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
strippers
n. 脱衣舞表演者,脱衣舞女( stripper的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The police keep dossiers on all criminals.
警察对所有的犯罪分子都立案备查.
Her head still hurt, and she felt slightly dizzy and disoriented.
她的头还痛,并且觉得有些晕头转向。
A clay mould is used for casting bronze statues.
用黏土模具来浇铸青铜塑像。
Our initial Atlantic dives were filled with excitement.
我们初次潜入大西洋底时心情十分激动.
He rambled under the walls and doorways.
他就顺着墙根和门楼遛跶.
It was Julius Badrutt who rose to the bait first.
正是这位尤利乌斯·巴德鲁特首先上了钩.
These days Dysons are no longer made in Wiltshire but in Malaysia.
现在,詹姆斯爵士将生产厂由威尔特郡搬到马来西亚.
I feel dizzy and disoriented.
我感觉头晕目眩,辨不清方向。
Connie suddenly struck her as a logical candidate.
她突然想到康妮是个合适人选。
Once, Batistuta was the reincarnation of handsome appearance, graceful action, outstanding virtue.
曾经, 巴蒂是俊朗外表, 优雅举止, 杰出品德的化身.
underprivileged sections of the community
社区的弱势阶层
The car was doused in petrol and set alight.
这辆汽车被浇上汽油点燃了。
She shrugged, feigning nonchalance.
她耸耸肩, 装出一副无所谓的样子.
We will actively manage your portfolio to maximise the return on your investment.
我们会积极管理您的投资组合,使您获得最大的投资回报.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者