查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一个小节有4拍。用英语怎么说?
一个小节有4拍。
It's got four beats to a bar.
相关词汇
got
four
beats
to
bar
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
four
num. 四,四个,第四;n. 四个人(或事物)的一组,得四分的一击,四人赛艇;
beats
v. (心脏等)跳动( beat的第三人称单数 ),搜索,(风、雨等)吹打,(鼓)咚咚地响;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bar
n. 条,棒,(门、窗等的)闩,障碍,酒吧间;vt. 闩(门等),阻碍,封锁,排除,去除;prep. 除…之外;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...drums beating and pipes playing.
敲鼓和吹风笛
...a beam of neutrons.
一束中子
One of the toddlers was bawling, and the other had a runny nose.
其中一个学步的小孩在大哭,另外一个流着鼻涕。
There was elegance and simple dignity in the way he bore himself.
他举止优雅而庄重。
The soldiers were ordered by their inhuman officers to bayonet every man they could find.
毫无人性的军官们命令士兵见人就刺。
Does this mean that the baton of leadership is going to be passed to other nations?
这是不是意味着要把领导权交给其他国家?
She's always noticed. But then, to be honest, Ghislaine likes being noticed...
她总是受到关注。但是说句实在话,吉莱纳喜欢被人关注。
They will have to bear the misery of living in constant fear of war...
他们不得不忍受长期生活在战争恐惧中的痛苦。
...battery hens being raised in dark, cramped conditions.
在黑暗、拥挤的层架式鸡舍里饲养的母鸡
Patients should not have to bear the costs of their own treatment.
病人不应该自己承担治疗费用。
...a storm that's been battering the Northeast coastline.
在东北海岸肆虐的暴风雨
The referee ignored voices baying for a penalty.
裁判对要求判罚点球的叫喊声不予理睬。
The Speaker is preceded by the mace-bearer upon his entry to the chamber.
当议长走进议事厅的时候,前面由执议长权标的人开路。
Sterling took a battering yesterday as worries grew about the state of Britain's economy.
由于人们对英国经济状况的担心与日俱增,英镑昨天受到重挫。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖