查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他躲进白日梦中幻想美女。用英语怎么说?
他躲进白日梦中幻想美女。
He escaped into daydreams of beautiful women.
相关词汇
he
escaped
into
daydreams
of
beautiful
women
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
escaped
adj. 溜走;v. 逃脱( escape的过去式和过去分词 ),(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
daydreams
n. 白日梦( daydream的名词复数 );v. 想入非非,空想( daydream的第三人称单数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One effect of overeating may be obesity.
吃得过多能导致痴肥.
Use HTML to customise the look and feel of your listings.
提示:使用HTML来定制您的物品的外观和风格.
Oscar winner Judi Dench was honoured with a EFA lifetime achievement award.
奥斯卡获奖者,英国女演员朱迪-丹茨获得本届电影节的终身成就奖.
He rails against the iniquities of capitalism.
他怒斥资本主义的种种罪恶。
" I'm cursing the swine,'said Ah Fu.
阿福道: “ 我骂猪猡. ”
Naoko Mori on the public's reaction to Tosh's death.
关于Tosh的死公众的反应.
Louie bent and put his hand into the fine - grained sand his feet.
路易弯下腰,把一只手放入脚下面的细沙中.
Some of my apples were spoilt last year by grubs inside the fruit.
去年我的一些苹果被果内的虫子给蛀坏了。
Early bird discounts are usually available at the beginning of the season.
在换季之初抢先购买通常会有折扣优惠。
Please quote 5000 mt black beans CIF Venezuelan Port.
请报5000公吨黑豆的价格,CIF委内瑞拉港.
He endured excruciating ago-nies before he finally expired.
在最终离世前他经受了极大的痛苦。
He paid the pill by cashing in some bonds.
他把一些证券兑换成现金付账.
Private sponsorships only accounted for a third of all arts funding last year.
个人赞助只占去年所有艺术基金的三分之一。
The parachutist floated gently down to earth.
跳伞者轻飘飘地降落到地上.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱