查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Nationalism was rapidly becoming a dangerous force.是什么意思?
Nationalism was rapidly becoming a dangerous force.
民族主义迅速变为一股危险的势力.
相关词汇
nationalism
was
rapidly
becoming
dangerous
force
nationalism
n. 爱国主义,爱国心,民族主义,国家主义,民族特性;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
rapidly
adv. 很快地,迅速地,立即;
becoming
adj. <正>(衣服等)相配的,合身的,合适的,与…相称的;n. <哲>(变化过程的)形成,发生;v. 变为,成为( become的现在分词 ),适合,使(人)显得漂亮,使好看;
dangerous
adj. 危险的;
force
n. 力,武力,(社会)势力,魄力;vt. 强迫,强行,促使,推动,强奸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As with any high resistance device , mishandling can destroy the integrity of insulators.
与任何高电阻器件一样, 错误的拿取方法可以损坏绝缘体的整体绝缘特性.
When it is done properly, arts sponsorship can be more effective than advertising.
如果方式得当的话,艺术赞助可能比做广告更有效。
She's probably got herself a new man and gone waltzing off with him.
她极有可能有了新男友,和他的感情发展得一日千里。
I don't think George would like any of this, Mr. Donaldson.
我想乔治可能不喜欢这些, 唐纳德森先生.
Economists have been concerned with establishing proofs for their arguments.
经济学家一直致力于为他们的观点寻找证据。
She has a crusading in her head, which has never so much as flickered.
她心中藏着大干一番的烈火, 而且从未象今天这样旺盛地燃烧.
He just went off and settled down in Brittany and began to paint.
他刚刚出走了,在布列塔尼住下,开始画画了.
The Newmarket Stakes is always a popular race.
纽马基特赛马总是吸引很多人.
The cock clapped his wings and crowed.
公鸡振翅啼叫.
In a series of analytical papers, scientists noted other curiosities.
在一系列的分析论文中, 科学家发现另外一些奇异现象.
Heat evaporates water into steam.
水受热变成水蒸气.
Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces.
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。
The two writers had a number of tilts in print.
这两位作家写过一些文章互相攻击.
They shouted out the names of those detained.
他们大声喊出了被羁押人的名字。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素