查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He escaped into daydreams of beautiful women.是什么意思?
He escaped into daydreams of beautiful women.
他躲进白日梦中幻想美女。
相关词汇
he
escaped
into
daydreams
of
beautiful
women
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
escaped
adj. 溜走;v. 逃脱( escape的过去式和过去分词 ),(气体,液体等)漏出,(未受伤或只受了一点伤害而)逃脱,声音(不自觉地)由…发出;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
daydreams
n. 白日梦( daydream的名词复数 );v. 想入非非,空想( daydream的第三人称单数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to this scheme, radicals Rc are generated by some unspecified means.
按照这一图式, 自由基Rc是由某些未详细说明的方法产生的.
Long-term stock market investments have produced superior returns compared with cash deposits.
股票市场长期投资的收益比现金存款要高。
Back in Germany Karunesh lived in the Rajneesh commune in Hamburg for five years.
回德国后,“慈悲”在汉堡的静心公社呆了五年.
The targeting of gene therapy has been paid close attention.
其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一.
Early bird discounts are usually available at the beginning of the season.
在换季之初抢先购买通常会有折扣优惠。
The world's 50 most successful businesswomen or the 10 - year old research?
全球最成功的50位商界女性,还是10年前的研究?
The eighteenth - century men were ultimately vindicated.
十八世纪的人们最后还是得到了谅解.
The girl smiled , curtsied and thanked him.
他对她说.
The washing might dry outside today, the sun's shining.
洗过的衣物可能今天晾在外面就能干,阳光正足。
Now I'm going to roll on the curlers. You have beautiful hair.
现在我把卷发夹给你卷上. 你的头发真漂亮!
He dawdled away his time.
他在混日子.
The day dawned sunless and with a low cloud base.
黎明时分天气阴沉,云幕低垂。
"There you are, you see!" she exclaimed. "I knew you'd say that!"
“你看看,我说对了吧!”她叫道,“我就知道你要那么说。”
Wagner has lately published an interesting essay on this subject.
最近华格纳对这问题发表了一篇有趣的小品文.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中