查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
很显然,他们不愿谈论这一问题.用英语怎么说?
很显然,他们不愿谈论这一问题.
Their unwillingness to discuss the problem is quite obvious.
相关词汇
their
unwillingness
to
discuss
the
problem
is
quite
obvious
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
unwillingness
n. 不情愿,勉强;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
discuss
vt. 讨论,谈论,论述,详述,商量;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
problem
n. 问题,疑难问题,习题,引起麻烦的人;adj. 成问题的,难处理的,关于社会问题的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
obvious
adj. 明显的,显著的,平淡无奇的,自明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'll swap ( you ) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album.
我想用迈克尔.杰克逊的录音带交换你的布鲁斯. 斯普林斯廷唱片集.
Blood from the wound had caked on his face.
伤口的血在他脸上结成了硬块.
Mike Edwards has tasted success big time.
迈克·爱德华兹已经尝到了巨大成功的滋味。
Raging, they came with cudgels and spears.
愤怒的, 他们带著棍棒和矛.
The federal authorities deported him for illegal entry.
联邦当局因他非法入境而将他驱逐.
As with any high resistance device , mishandling can destroy the integrity of insulators.
与任何高电阻器件一样, 错误的拿取方法可以损坏绝缘体的整体绝缘特性.
You've been cuckolded and you don't even know it?
你的绿帽戴在头顶上了,你不知道 吗 ?
In a series of analytical papers, scientists noted other curiosities.
在一系列的分析论文中, 科学家发现另外一些奇异现象.
Stubbs the plasterer was much downcast at this dreadful edict.
泥水匠斯塔布斯对这道使人敬畏的“法令”十分沮丧.
The results are in good agreement with Atkinson numerical solutions.
结果与Atkinson数值解非常一致.
Marble, a metamorphic rock, forms when limestone re - crystallizes.
大理岩, 变质岩, 形成时当石灰石重新结晶.
The herd must be culled.
必须有选择地杀掉部分牧畜.
The clouds dispersed themselves.
云散了.
He favored a policy of applying our naval and air strength toward the blockading of Germany.
他主张以我们的海空军封锁德国.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人