查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Their unwillingness to discuss the problem is quite obvious.是什么意思?
Their unwillingness to discuss the problem is quite obvious.
很显然,他们不愿谈论这一问题.
相关词汇
their
unwillingness
to
discuss
the
problem
is
quite
obvious
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
unwillingness
n. 不情愿,勉强;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
discuss
vt. 讨论,谈论,论述,详述,商量;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
problem
n. 问题,疑难问题,习题,引起麻烦的人;adj. 成问题的,难处理的,关于社会问题的;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
obvious
adj. 明显的,显著的,平淡无奇的,自明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You've been cuckolded and you don't even know it?
你的绿帽戴在头顶上了,你不知道 吗 ?
I normally never write into magazines but Mr Stubbs has finally crossed the line.
我向来不给杂志写信,但是斯塔布斯先生最后做得太过火了。
Several leading citizens have lodged complaints against the city councilors for their mishandling of public money.
市民中的几位领导人物就市议员滥用公款对他们提出控诉.
This is to the Albanians that have this man.
这只是针对抓了这个人的阿尔巴尼亚人说的.
High rates of return can be earned on these investments.
这些投资可能会有很高的回报率。
The critic crucified her performance.
该评论家说她的演出糟透了.
Put some tins on top to weight it down.
在顶部放些罐子来压住它。
Couples are waltzing round the wooden floor.
人们双双对对在木地板上跳着华尔兹舞。
Honestly, Nev! Must you be quite so crude!
哎呀,内夫!你就非得如此粗俗吗!
Mike Edwards has tasted success big time.
迈克·爱德华兹已经尝到了巨大成功的滋味。
Mr. Roper asked these same harried people.
罗珀先生问同样的这些被他纠缠的人.
This one completes the set.
加上这一件就凑成全套了.
Water crystallizes to form snow.
水结晶成雪.
I'd like to go to Shanghai on December thirtieth.
我12月30号想要去上海.
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料