查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。用英语怎么说?
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。
"Dear boy," she crooned, hugging him heartily.
相关词汇
dear
boy
she
crooned
hugging
him
heartily
dear
adj. 亲爱的,敬爱的,昂贵的,严厉的;n. 亲爱的人,宠物;int. 哎;adv. 高价地,疼爱地,贵;
例句
Mrs Cavendish is a
dear
friend of mine...
卡文迪什夫人是我的一位亲密朋友。
boy
n. 男孩,少年,儿子,小伙子,家伙,服务员;
例句
Some parents believe a
boy
must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
crooned
v. 带感情地唱(古老的流行歌曲等)( croon的过去式和过去分词 ),低声吟唱;
例句
She gently
crooned
a lullaby.
她轻声哼唱了一支摇篮曲。
hugging
v. 热烈地拥抱,抱住,紧抱( hug的现在分词 ),紧靠…走,抱有,持有,缠紧,缚紧(某物,尤指人体);
例句
'Dear boy,' she crooned,
hugging
him heartily...
“乖儿子,”她轻声说着,把他紧紧地抱在怀里。
him
pron. (he的宾格)他;
例句
They said goodbye to
him
as he got aboard the train at Union Station.
当他在联合火车站登上火车之际,他们向他道别。
heartily
adv. 尽情地,强烈地,坚定地,极为;
例句
Tell him you Aunt Celeste
heartily
approves and wishes you both happiness forever.
请转告他,Celeste姑妈完全赞成这门婚事,并衷心地祝福你们永远幸福.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This division of the chapter has several subdivisions.
该章这一节里又分成几个小节.
Purpose To explore the CDFI diagnostic value for the hydatidiform mole.
目的探讨彩色多普勒血流显像(CDFI)对侵蚀性葡萄胎患者的应用价值.
Mercury is a known poison.
水银是一种已知的有毒物质。
When a woman is in labour,her cervix opens up to allow the baby to be born.
当妇女分娩时,子宫颈张开让婴儿生出来。
I was no athlete.
我根本不是当运动员的料。
We develop several formulations of the maximum failure cost problem and present relaxations for them.
我们建立了几种最大失灵成本的模型并讨论他们的松弛问题.
To aim or thrust ( a lance ) in a joust.
(用长矛 ) 刺在格斗中瞄准或投掷 ( 长矛 )
The Intelsat IV communications satellite goes into commercial operation.
国际卫星六号通信卫星投入商业使用.
Negotiators from the three countries finalized the agreement in August...
8 月里三国谈判人员最终敲定了协议。
Many enterprises will be forced to close...
很多家企业将被迫倒闭。
热门汉译英
simple
oversees
channel
ad
hellcat
fracas
membranes
inefficient
persons
Chang
deterioration
carries
wisdom
blacked
bitter
exert
dirtied
officers
perfecting
tore
cringe
growing
smashed
uninjured
obligated
minnow
prices
newcomer
courses
热门汉译英
数目
主任
懒惰的
冰柜
胃石症
政治上的偏护
扮演角色
不可预料的
优柔寡断的
钉
金属钱币
大修
滔滔不绝的
渴望得到
代价
第二十一
认识到
二氯甲烷
钢骨水泥
一种壮实的矮脚马
作为代表或范例的
因以女性为其化身
淋巴结造影照片
超裂片
碎片谱
单片缩影胶片
碎片
考
脉
蒙
阅兵
吕虚氏虫属
检阅
慈
交际
肃然起敬的
接守
高上
底架
片麻岩化
枉顾
蘸
扇形棕榈细纤维
满口脏话的
在砂锅里焖煮的
中间凹入的部分
天色
观测
瑶池
最新汉译英
deliciously
funnelchest
automanual
fluctuation
disrupt
tampered
abortive
equates
autopilots
notion
chucklehead
autoranging
defeating
supposes
centres
presses
crease
transfers
steelworks
makeup
summation
staffing
enjoyed
suffix
dodges
consisted
scratched
connection
Explained
最新汉译英
有雕刻的
怀有
忿忿不平地说
天文航行舱
唇瓣
舱
钢
幕
蘸
虹
轭翅亚目
切草
葡萄子
乙交酯
周期性的
行李寄存处
弃权者
寻事
碎料板芯
碎料板
旋转三棱镜
哄笑
伯托利化合物
整容术
睡铺
雷锁辛硼酸甘油
锻钎工
前向散射器
猕猴桃碱
职业作家
耍笔杆子的人
电冰箱之一种
编造地
划分档次
中心球
页理
关心他人
炼钢厂
粘滞水
放射量测定器
侵略的
丁二醛
冷水浴室
空气静力学的
感受性强烈的
地心圈
有大理石花纹的
田埂
搅糊机